Exemples d'utilisation de "Программе" en russe avec la traduction "agenda"
Traductions:
tous37091
programme26422
program6646
agenda1319
curriculum803
software704
scheme292
project265
syllabus38
routine7
repertoire1
autres traductions594
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды.
The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Заметки по программе CBI тут, если ты хочешь посмотреть.
The notes for the CBI agenda are there if you want sight of them.
Бюджетная интеграция занимает одно из главных мест в программе пяти президентов.
Fiscal integration is high on the five presidents’ agenda.
Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe.
Впрочем, не во всех случаях оппозиция программе Абэ является следствием несогласия с её сутью.
Not all of the opposition to Abe’s agenda, however, stems from substantive objections.
А как же насчет Африки, забытом континенте, который подозрительно отсутствует в бурной программе Обамы?
But what about Africa, the forgotten continent that has been conspicuously absent from Obama's hectic agenda?
Распространение информации о Конвенции занимает приоритетное положение в программе деятельности правительства на 2001 год.
Dissemination of the Convention was high on the Government's agenda for 2001.
БЕРЛИН - Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
BERLIN - Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe.
Во-первых, мы не должны забывать о всеобъемлющей программе действий в области ядерного разоружения.
First, we must not abandon a comprehensive nuclear disarmament agenda.
К счастью, мировые руководители, вероятно, не сделают эту ошибку в программе действий после 2015 года.
Fortunately, it looks like world leaders will not make the same mistake with the post-2015 development agenda.
Программа PCP – это модель многостороннего партнёрства, которая может быть адаптирована к национальной программе развития любой страны.
The PCP provides a multi-stakeholder partnership model that can be adapted to each country’s national development agenda.
Соглашение критикуют за несоответствие целям, поставленным в «Программе развития» ВТО, принятой в 2001 году в Дохе.
The agreement has been criticized for failing to meet the goals set out in the WTO’s 2001 Doha Development Agenda.
Пакетные соглашения являются фирменным блюдом ЕС, поэтому Макрон не должен концентрироваться исключительно на программе реформы еврозоны.
Package deals are a specialty of the EU, and Macron should not concentrate exclusively on the euro agenda.
Меры по улучшению окружающей среды также занимают важное место в программе правительства на предстоящие пять лет.
Policies to improve the environment are also high on the government’s agenda for the next five years.
Очевидно, что в его программе – снижение налогов, а такая стимулирующая мера может вызвать рост цен на активы.
Tax cuts are clearly on his agenda, and the stimulus could lead to higher asset prices.
Саудовская Аравия попала в центр мирового внимания, объявив об амбициозной программе под названием «Перспектива 2030» (Vision 2030).
Saudi Arabia has captured the world’s attention with the announcement of an ambitious agenda, called Vision 2030, aimed at overhauling the structure of its economy.
Хотя чиновники делают вид, что следуют его программе экономических реформ, они при любой возможности будут ее саботировать.
While officials feign compliance with Xi’s economic-reform agenda, they will seek any opportunity to stymie it.
К этой общей программе работы европейцы должны добавить Африку, изменение климата и реформу ООН и мировой системы торговли.
To this common agenda, the Europeans should add Africa, climate change, and reform of the United Nations and the world trading system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité