Exemples d'utilisation de "Произошел" en russe

<>
Произошел большой взлом, сказал он. There had been a big breach, he explained.
Наверное, произошел какой-то глюк. There must be a glitch or something.
У пятерых произошел нервный срыв. Five kids had emotional breakdowns.
Произошел взрыв в пожарной части. There was an explosion at the firehouse.
Взрыв произошел в матрице охладителя. The explosion began at the intercooler matrix.
В этом районе вчера произошел пожар. A fire broke out in this neighborhood last night.
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения. There's been a current break in the life-support system.
Где-то произошел массовый сбой питания. There's been a massive power failure somewhere.
Произошел инцидент, когда я ее мариновала. Oh, I had a brining accident.
По-видимому, произошел останов службы обновления получателей Recipient Update Service appears to be stalled
Господин президент, в здании Капитолия произошел взрыв. There's been an explosion at the Capitol building.
Несколько часов назад произошел выброс коронального вещества. A just few hours back we experience a coronal mass ejection.
Прежде чем загрузка была завершена, произошел таймаут. Your video upload timed out before it could be completed.
И этот крах произошел в 1991 году. Collapse it did, in 1991.
У меня случайно произошел сброс названия/ключа потока. I accidentally reset my Stream Name/Key.
Ошибка "Произошел сбой следующего плагина" или значок Плагин Error: "The following plugin has crashed" or you see the plugin icon Plugin
Однако в последнее время в регионе произошел заметный сдвиг. Lately, however, a perceptible shift has overtaken the region.
соединителем, потому что потребовалось использовать TLS, но произошел сбой; By a connector because TLS was required and failed to be established
Если консоль включается, значит, произошел сброс внутреннего блока питания. If the console turns on, the internal power reset worked.
Вы будете счастливы узнать, что у нас произошел прорыв. You'll be happy to know we made a breakthrough.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !