Exemples d'utilisation de "РАСХОДЫ" en russe avec la traduction "spending"

<>
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Less spending means that the government will be smaller.
Социальные расходы должны служить нуждающимся. Social spending should be targeted at the needy.
Для начала рассмотрим государственные расходы. First, consider government spending.
Благодаря классификации поставщиков легче анализировать расходы. By categorizing vendors, you help with spending analysis.
Расходы потребителей остаются на прежнем уровне. Consumer spending remains unmoved.
Ежегодные расходы составят около $2,7 млрд. Annual spending will be around $2.7 billion.
Действительно, расходы на образование не нужно урезать. In fact, no, education spending should not be cut.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. Consumer spending is plummeting, as expected.
Особенно чувствительной темой были расходы на Грецию. Spending on Greece, in particular, touched a nerve.
Мы должны снизить и другие обязательные расходы We've got to limit other mandatory spending.
-увеличить государственные расходы на содержание научных институтов; · increasing public-sector spending on scientific institutes;
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы. and investment spending will not be affected by financial turmoil.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы; Oil exporters must increase fiscal spending further;
Подобные расходы можно направить на многие благие цели. Such spending can be put to many good uses.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. Financial booms provide collateral that supports debt-financed spending.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе. US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
Нищета, социальные расходы и программы МВФ: миф или реальность? Poverty, Social Spending, and IMF Programs: Myth vs. Reality
Бюджетный контроль позволяет утвердить расходы на основе утвержденных лимитов. Budget control lets you validate spending, based on approved limits.
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы. Of course, some government spending is desirable or necessary.
Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена. Government spending can also help, but its role is limited.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !