Exemples d'utilisation de "Разрешите" en russe

<>
Разрешите я угадаю, вы декоратор? I guess you're a decorator?
Товарищ старший лейтенант, разрешите сказать? May I make a suggestion, Captain?
Разрешите предоставить предложение на рассмотрение. Permission to submit a proposal for your review.
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Разрешите мне с вами сфоткаться, сэр? Permission to take a selfie of the two of us, sir?
Разрешите принять заказ на горячее блюдо? Would you like to order a hot meal?
Ладно, Су, разрешите, я только посмотрю? Okay, um, Sou, can I just have a look?
Разрешите начать день эпичной любви, красотка. Permission to begin a day of epic lovemaking, sexy lady.
Разрешите сердечно поздравить Вас с Вашим назначением. We would like to congratulate on your new position.
Разрешите спросить, что за модель прогноза ты строишь? What's this forecast model you're building?
Разрешите доступ к камере, микрофону и памяти устройства. Grant permissions for the YouTube app to access the Camera, Mic, and Storage.
Сэр, разрешите сбегать к машине и взять запасной костюм? Sir, permission to sprint to my car and get my emergency costume?
Я провожу вас туда, ваше высочество, если вы разрешите мне. I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.
Т.к. названные Вами товары распроданы, разрешите предложить Вам замену. The goods you inquired about are sold out, but we can offer you a substitute.
Разрешите напомнить Вам о том, что следующие счета еще не оплачены: May we remind you that the following invoices have not yet been settled:
Итак, разрешите представить вам одного из наших первый роботов, по имени Дейта. I'd like to introduce you to one of our first robots, Data.
Для этого разрешите Chrome автоматически отправлять в Google статистику использования и отчеты о сбоях. Learn more about usage statistics and crash reports.
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
Просто разрешите им переводить метаданные, а также добавлять к роликам субтитры на разных языках. Once you have same language captions for a video, your community can submit translations to help you reach a global audience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !