Exemples d'utilisation de "Результатом" en russe avec la traduction "result"

<>
Результатом стали "Ад и Небеса". The result is "Hells and Heavens."
Проводки имеют результатом следующие суммы: The transactions result in the following amounts:
Результатом сделки стали годы мира. The result of that deal has been years of peace.
Результатом этого является политическое развращение. The result is politically perverse.
Результатом стало рождение современной биотехнологии. The result was the birth of modern biotechnology.
С каким результатом закончилась игра? What is the result of the match?
В общем, я удовлетворён этим результатом. On the whole I am satisfied with the result.
Результатом такого захвата часто является война. The result of this wealth grab is often war.
И они являются результатом человеческой изобретательности. And they are the result of human ingenuity.
Результатом стало массовая недооценка финансовых активов. The result has been a massive mispricing of financial assets.
Результатом стала неправильно направленная иностранная помощь. The result is a misdirection of foreign aid.
Данное соглашение является результатом коллективных усилий. The agreement was the result of a collective effort.
Конечным результатом является сценарий «волнистой линии». The end result is a “wavy line” scenario.
Учитель был совершенно не удовлетворён результатом. The teacher was far from satisfied with the result.
Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность. The result of all this is spreading hopelessness.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
И наслаждаться результатом в конце концов. And being able to enjoy the end results.
Отображаемые строки заказа являются результатом запроса. The order lines that are displayed are the result of the query.
Была ли его смерть результатом преступления? Was his death the result of a crime?
Это также было результатом демографических изменений: This was also the result of demographic changes:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !