Exemples d'utilisation de "Результат" en russe avec la traduction "outcome"

<>
Но результат, как правило, обратный. But the outcome is typically otherwise.
Предшествовавшая избирательная компания предсказывала этот результат. The preceding election campaign had foreshadowed that outcome.
Понятно, что результат был совершенно другим. That has hardly been the outcome, understandably so.
Этот результат вряд ли является неизбежным. This outcome is hardly a foregone conclusion.
Но результат нам всем хорошо известен: But we all know the outcome:
К сожалению, результат мог быть похожим: Unfortunately, the outcome could be similar:
Наверное, такой результат не должен казаться странным. Perhaps that outcome shouldn't seem so strange.
Аналогичный результат вероятен и на этот раз. A similar outcome is possible this time.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Мы не возлагали большие надежды на результат. We didn't have high hopes for that outcome.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума; And you cannot predict the outcome of human development.
Такой результат должен быть приемлемым для каждого. That outcome should be acceptable to everyone.
Результат – пьянство, застойная бедность и отсутствие перспектив. The outcome is widespread alcoholism, poverty, and lack of prospects.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю. I must abide by an outcome I oppose.
Так что результат встречи был вовсе не чудесным. So the summit’s outcome was far from a miracle.
Будет ли финансовый результат действительно приемлем для продавца? Would this produce an acceptable outcome for the seller?
Наш калькулятор прибыли позволяет расчитывать возможный результат сделки. Our Profit calculator allows traders to calculate the potential outcome of a trade.
Достойный уважения результат, но вовлеченные суммы не значительные. A respectable outcome, but not an enormous amount.
Что произойдет, если результат будет соответствовать ставкам букмекеров? What happens if the outcome matches the bookies’ predictions?
И такой результат был бы невозможен без участия Ирана. And that outcome is not possible without Iran.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !