Exemples d'utilisation de "Роману" en russe avec la traduction "romance"
Traductions:
tous340
novel200
affair55
roman40
romance22
romana11
relationship6
fling5
autres traductions1
Ну, они настолько либеральны, что прировняли это к рыцарскому роману.
Well, they're certainly liberal when it comes to romance.
В конце концов, вы в центре гражданской войны, но в итоге, возможно, вы захотите дать этому роману второй шанс.
After all, you're in the middle of a civil war, but eventually, you may want to give this romance a second chance.
Как и роман, разведка больше дело сердца, чем головы.
Like a romance, working with a source is more about the heart than the head.
Я виноват, но поверь, трудно уследить за твоими романами.
I'm sorry, but it is difficult trying to keep up with your romances.
А также знаменитый певец, актёр и автор любовных романов.
And numero uno recording artist, telenovela star and romance novelist.
И тут даже не один, а целых два служебных романа.
And there is not one, but dos interoffice romances happening here.
Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы?
So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances?
Венди, я на что ни посмотрю, всё напоминает о моих неудачных романах.
Oh, Wendy, everything I look at reminds me of my failed romances.
Я должна сказать очень милой девушке, что один неудачный роман лишил ее имени.
I have to tell a perfectly nice girl That one bad romance has ruined her name.
Так я - просто курортный роман, о котором ты забудешь, как только я уеду?
I'm just a holiday romance you'll forget about the second I leave?
Я устраиваю приемы и закрываю глаза на твои воображаемые романы с твоими актрисами.
I host your parties and I put up with those fantasy romances with your leading ladies.
Это замечательная новость и знак будущего, что страна, которая начала многовековой роман человечества с горящими черными камнями, теперь движется вперед.
That's remarkable news – and a sign of the future to come as the country that began humanity's centuries-long romance with burning black rocks is now moving on.
Но этот возрожденный китайско-российский союз всегда скорее смахивал на брак по расчету - целью которого фактически было обуздать американскую гегемонию - чем на настоящий роман.
But that renewed Sino-Russian marriage always smacked more of convenience - aimed as it was at checking American hegemony - than of true romance.
А когда избавишься от необходимости реально встречаться – лицом к лицу, испытывая смущение, вот тогда и завязываются виртуальные романы, быстро переходящие из одной фазы отношений в другую.
And, with the shyness of face-to-face contact removed, virtual romances can proceed quickly from one stage to the next.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité