Exemples d'utilisation de "Руководитель" en russe avec la traduction "head"
Traductions:
tous3484
leader1336
head804
chief544
executive520
principal27
officer in charge5
superintendent4
exec3
autres traductions241
Это всего лишь Рейчел, руководитель отдела развития.
That's just Rachel, Anne's head of development.
Лейтенант национальной полиции и руководитель моей охраны.
Police Nationale Lieutenant and my Head of Security.
Артем Деев, руководитель аналитического департамента ФК AForex:
Artem Deev, Head of the Analytical Department at the financial company, AForex:
руководитель международного отдела Фонда потребителей " Stiftung Warentest ", Германия
Head, International Affairs, Consumer Foundation “Stiftung Warentest”, Germany
Глава фонда, богатый дизайнер обуви, руководитель спортивного канала.
The head of a foundation, a wealthy shoe designer, sports tv exec.
1992-1995 годы Руководитель Комиссии по помилованию осужденных
1992-1995 Head of the Commission for Pardoning of Convicted Persons
1 С-2 (Руководитель Группы, Группа по управлению контрактами)
1 P-2 (Unit Head, Contracts Management Unit)
Руководитель Отдела анализа и либерализации торговли, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
Head, Trade Liberalisation and Review Division, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
г-н Герберт Оберхенсли, руководитель отдела экономики и международных связей, " Нестле ", Веве
Mr. Herbert Oberhänsli, Head, Economics and International Relations, Nestlé, Vevey
Научный руководитель ad honorem в Институте компаративного права, 14 октября 1975 года.
Head of Research at the Institute of Comparative Law, 14 October 1975.
Так что, технически, в этот день каждый год, собор без его духовный руководитель.
So technically, on this day every year, the cathedral is without its spiritual head.
Научный руководитель в Центре документации и информации по компаративному праву, 9 марта 1976 года.
Head of Research of the Centre for Documentation and Research into Comparative Law, 9 March 1976.
Руководитель пресс-службы Госзнака Наталья Никифорова заявила "Известиям", что все рассуждения относительно плагиата смешны.
The head of the press service of Gosznak Natalia Nikiforova told "Izvestia" that all discussions regarding plagiarism are ridiculous.
г-жа Лена Телвик, руководитель сектора, Департамент надзора Агентства по проведению спасательных работ Швеции; и
Mrs. Lena Tellvik, Head of Sector, Supervision Department of the Swedish Rescue Services Agency; and
руководитель МСЦ-Запад или его/ее представители, оказывающие помощь в организации заседаний и подготовке отчетных документов;
The head of MSC-West, or his/her representatives, who will assist by organizing meetings and preparing reports;
Занимаемая должность: судья и руководитель Отдела по вопросам апелляций и специальных полномочий, Высокий суд, Куала-Лумпур.
Present post: Judge and Head, Appellate and Special Powers Division, High Court, Kuala Lumpur.
Пересмотренный договор содержит полный набор показателей, охватывающих программные и административные цели, за которые будет отвечать руководитель департамента.
The revised compact brings together a comprehensive set of indicators covering programmatic and managerial objectives for which the department head will be held accountable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité