Exemples d'utilisation de "СВОБОДНЫЕ" en russe avec la traduction "free"
Traductions:
tous5980
free5539
clear117
loose81
spare76
vacant32
fluent29
unencumbered21
unobstructed4
uninhibited3
svobodny2
footloose2
disembodied2
unmarked1
autres traductions71
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
To stifle the independent judiciary and free media.
Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы.
It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma.
Скажи своему дедуле Что мы теперь свободные люди.
Well, you tell your grandpappy we a free people now.
Как свободные демократические страны они имеют общие ценности.
They share common values as free and democratic countries.
Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия;
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas;
Мы провели честные и свободные национальные и местные выборы.
We have held free and fair national and local elections.
Кеймен сказал, "Свободные культуры получают то, что они прославляют".
Kamen said, "Free cultures get what they celebrate."
В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.
In such conditions, free and fair elections will be impossible.
Мы выступаем за свободные и регулярные выборы в кратчайшие сроки.
We call for free elections and regular, in the shortest possible time.
Это была настоящая война, но те братья теперь свободные люди».
[I]t was a real war, but those brothers are free men now.”
Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные.
Countries that are magnets for migrants tend to be rich and free.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents.
Свободные и здоровые СМИ критически важны для нормального функционирования демократии.
Free and healthy news media are essential to a well-functioning democracy.
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос.
The result is that free markets don't generate enough final demand.
Давай уйдём вместе и будем скитаться по свету, свободные, как ветер.
Let's go away together and roam the world, as free as the wind.
Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Страны Балтии - это свободные государства, которые могут свободно делать собственный выбор.
The Baltics are independent countries and they’re free to make their own choices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité