Exemples d'utilisation de "СВЯЗАТЬСЯ" en russe

<>
Traductions: tous794 contact614 communicate29 autres traductions151
С отделом по приему телефонных ордеров компании FXDD вы можете связаться по телефону: (+356) 2013 3939 The FXDD Trade Execution desk can be reached by calling (+356) 2013 3939.
До начала совещания делегатам следует лично явиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, которое размещается на входе " Pregny Gate ", для получения пропуска на территорию Дворца Наций (в случае возникновения проблем просьба связаться по телефону 022 917-12-65). Prior to the meeting, the delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate entrance to obtain a security badge to enter the Palais (in case of a problem, please call 022 917-12-65).
До начала совещания делегатам следует лично явиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, которая размещается на входе " Pregny Gate ", для получения пропуска на территорию Дворца Наций (в случае возникновения проблем, просьба связаться по телефону 022 917 12 65). Prior to the meeting, delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny entrance to obtain a security badge to enter the Palais (in case of a problem, please call 022 917 12 65).
Со мной сейчас трудно связаться. It's kind of hard to reach me right now.
Он нужен, чтобы связаться с головой. Ah, that was just to screw with his head.
Она не могла связаться со мной. She couldn't reach me.
Я хочу связаться с офицером Николом. I'm trying to reach Officer Nicol.
Может, получился связаться с Гончими Даяны. Maybe we can get a message to the Hounds of Diana.
Я не могу связаться с ним телепатически. I can't reach him telepathically.
Сэр, мы смогли связаться с миссис Блайт. Sir, we were able to get Mrs. Blythe.
«Нажмите кнопку „Нравится“, чтобы связаться с X.» "Click 'Like' to connect with X"
Я пытаюсь связаться с Энди в Сан-Франциско. I'm trying to reach Andy up in San Francisco.
Итак, как давно ты пытался связаться с ней? Well, how long have you been trying to reach her?
Чтобы с вами было проще связаться, мы используем: Some of the ways this helps us connect you are:
Мы пытаемся связаться с охраной в денежной комнате. We've been trying to hail security for the cash room.
Чтобы связаться с дежурным оператором, нажмите клавишу 0.» To be connected with an after hours operator, press 0."
Чтобы связаться с оператором, нажмите или скажите "ноль".» Please press or say “Zero” to be transferred to the operator."
Есть несколько способов связаться с абонентом за считанные секунды. With the different ways to call, you'll be talking in no time.
Все, что я пытаюсь сделать - это связаться с семьями. All I'm trying to do is get word to the families.
Так, Люси, перезапусти систему и попробуй связаться с Датч. Alright, Lucy, boot up pre-launch sequence, - and get me Dutch again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !