Exemples d'utilisation de "Связку ключей" en russe
У аппаратного токена небольшой размер, его можно повесить на связку ключей или положить в кошелек.
A Security Key is small enough to fit on your keychain or in your wallet.
Включите на каждом из устройств «Связку ключей iCloud» и разрешите Opera Coast запоминать введённые вами пароли.
On each device, enable iCloud Keychain and allow Opera Coast to remember your typed passwords.
FBSDKLoginManager автоматически записывает маркеры в кэш связки ключей.
FBSDKLoginManager caches tokens to keychain automatically.
Запустите программу "Связка ключей" и найдите все элементы, содержащие Office15.
Launch "Keychain Access" and search for all items that contain "Office15".
Вы можете обновить все приложения Microsoft Office, так как для них используются одинаковые элементы связки ключей.
Update all of the Microsoft Office applications, since they all use the same keychain items.
Когда Opera получает и дешифрует синхронизированные пароли, они сохраняются на вашем компьютере с помощью функции «Связка ключей».
When Opera receives and decrypts synced passwords, they are stored in your computer's Keychain.
Если она не отображается в приложении Spotlight, перейдите в папку Служебные программы и откройте оттуда программу "Связка ключей".
If it's not visible in Spotlight, go to the Utilities folder and open Keychain Access from there.
То, как реагируют на это управляющие, может дать инвестору один из ключей к отгадке.
How a management reacts to such matters can be a valuable clue to the investor.
Используя достаточно уникальную связку с одним из ведущих производителей мебели (Drexel), компания значительно увеличила объем продаж дорогих телевизионных приемников.
By a rather unique style tie-in with a leading national furniture manufacturer (Drexel), it has significantly increased its volume in the higher-priced end of its television line.
Тип безопасности с подтверждением через Keyfile (высокий уровень безопасности): при совершении на счете операций, связанных с выводом средств, сменой пароля и других, у клиента будет запрошен особый User Code, который необходимо сгенерировать при помощи программы, файлов ключей и пароля к ключам, полученных при регистрации Личного кабинета для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции.
Security through keyfile confirmation (high security): when operations such as withdrawals, changing passwords, etc. are initiated on a client's account, to confirm the requested operation he or she will be prompted to provide a special User Code that must be generated using the program, key files, and key password received during registration of his or her Personal Area.
Представим, что ты бывшая гимнастка, повредившая крестообразную связку, и подсела на обезболивающие.
Like, let's say you're a former gymnast who tears her ACL and you become hooked on painkillers.
Вопросы безопасности проведения транзакций решаются через дополнительные варианты идентификации пользователя: от электронных ключей до контрольных SMS, отправляемых на телефон владельца аккаунта при совершении операций.
Transaction security is provided through additional user identification options: from encrypted electronic keys to confirmation text messages sent to the account holder's telephone when performing operations.
Вы можете сменить тип безопасности в меню «Настройки»-«Тип безопасности» Личного кабинета, выбрав новый тип безопасности и подтвердив данную операцию вводом в соответствующее поле кода, сгенерированного при помощи программы, файлов ключей и пароля к ключам, полученных при регистрации ЛК.
You can change your security type in the "Settings" - "Security Type" menu of your Personal Area. Select your new security type and confirm your choice by entering in the corresponding field the code generated using the application, key files, and key password received during registration of your Personal Area.
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность.
But the current freed the ties and the body was brought to the surface.
В режиме дополнительной безопасности при первом подключении к серверу появится специальное окно, предназначенное для генерации открытого и закрытого ключей.
In the Advanced Security mode, a special window will appear at the first connection to the server that is intended for generation of both public and private keys.
Кто бы это ни был, он просто схватил связку верёвок и ушёл.
Whoever it was, they just grabbed a whole lot of rope and left.
Для создания ключей необходимо поводить курсором мыши по черной области окна, чтобы создать случайную последовательность данных.
To generate keys, it is necessary to move the mouse cursor in the black area of the window in order to generate a random data sequence.
Ты думаешь, мы загрузим связку труб в грузовик?
You think we're gonna load a bunch of pipe in our trunk?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité