Exemples d'utilisation de "Сил" en russe avec la traduction "force"

<>
Музей военно-воздушных сил США. That's the U.S. Air Force Museum.
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. Devaluation incites several restorative forces.
вывода коалиционных сил из страны. the departure of Coalition forces from the country.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил; effective competition and operation of market forces;
Рой Хоу, Джефф, резерв Воздушных Сил. Roy Howe, Jeff, Air Force Reserve Liaison.
В эфире радио Вооруженных Сил США. The United States Armed Forces Radio is on the air.
Вероятность модернизации ядерных сил США повышается. Modernization of U.S. nuclear forces becomes more likely.
Значит, Вы не властелин этих сил. So you're not a gatekeeper for these forces.
Успешная организация правительством Афганистана многонациональных сил безопасности. The government’s success in building up Afghanistan’s multi-ethnic security forces.
Ты был заключен в поле сил гравитации. You were enclosed in a field of gravity force and reliance power.
Вы не считаете себя властелином этих сил. You don't think of yourself as the master of these forces.
В принципе, вы хотите избежать больших сил. So you want to avoid big forces as one principle.
Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности. The growth of terrorism responds to the strengthening of security forces.
Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил. Well, they can communicate through mechanical forces.
В мирное время он является главнокомандующим вооруженных сил. In times of peace, he is the commander-in-chief of the armed forces.
Раньше, нефть была одной из сил, объединяющих Ирак. Oil used to be one of the forces holding Iraq together;
Понять это поможет взгляд на структуру противостоящих сил. A look at the structure of the opposing forces will help here.
Хелбинг добивался этого с помощью простых «социальных сил». Helbing did it with simple “social forces.”
Было также убито пять солдат тайских сил безопасности. Five members of the Thai security forces were also killed.
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения. An understanding of these forces enables innovators to optimize the direction of invention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !