Exemples d'utilisation de "Слыхал" en russe
Traductions:
tous28
hear28
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна.
I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat.
Я слыхал о лозоискателях воды раньше, но это бессмыслица.
I heard about water witching before, but it doesn't make sense.
Уверен, ты слыхал, что мы продаем права на радиотрансляцию боя.
I'm sure you've heard we're selling the fight over the wireless.
Слыхал я, что было, когда посадили одного из ваших фриков.
I heard what happened the last time one of your freaks got locked up.
Что-то я не слыхал о нападениях акул в заливе.
You don't hear about shark attacks in the bay, normally.
Я слыхал, что вы, Уэльские ребята, один лук-порей жуёте.
I hear that you welsh boys, you live on leeks.
На говори мне, что ты никогда не слыхал о Сириусе Блэке.
Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black.
Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Не знаю, слыхал ли ты, но после многих лет холостяцкого распутства я наконец обзавелся семьей.
I don't know if you heard, but after all my years of bachelorhood debauchery, I finally settled down.
Я слыхал, что в Святой земле есть лагеря, где людей учат ненавидеть родные земли, чтобы, вернувшись домой, они сеяли хаос и разрушение.
I have heard that there are camps in the Holy Land where men are taught to hate their own land, to return home to wreak havoc and destruction.
Доктор Кинси слыхал, а в те времена, в сороковые годы, была в ходу такая теория, что сила, с которой семя извергается в матку, влияет на плодовитость.
Doctor Kinsey had heard - and there was a theory kind of going around at the time, this being the 1940s - that the force with which semen is thrown against the cervix was a factor in fertility.
Он точно знал, что я на вас иногда работаю, потому что велел встретиться с моим связным в МИ-5 и сказать, что я слыхал о том, что КГБ что-то затевает.
He obviously knew I sometimes do business for you, because he wanted me to set up a meeting with my contact at MI 5 and say I'd heard about some big KGB thing that was going to happen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité