Exemples d'utilisation de "Совершенно" en russe avec la traduction "just"
Traductions:
tous3182
completely310
perfect179
entirely155
absolute118
absolutely101
just79
perfectly69
utterly51
at all36
wholly20
altogether19
downright6
stark3
properly3
outright3
sufficiently2
autres traductions2028
"Мисс," говорила она, "Я просто совершенно неинтересная.
"Miss," she'd say, "I'm just not interesting.
Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку.
Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage.
Мне сказали в приемной, но я совершенно позабыл.
They told me at the front desk and II just totally forgot.
Я совершенно не представляю, как поздороваться с ним.
I really just don't even know how to say hello.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
We've just discovered the most wonderful poison gas.
Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
Совершенно случайно она упомянула, что вы, мальчики, сегодня неплохо развлекались.
She just happened to mention how you two boys had such a nice time today.
Я совершенно уверен, что этот взгляд просто пронзил мою душу.
I'm pretty sure that look just pierced my soul.
Кеке совершенно внезапно просто дёрнул ручник когда мой отец вёл.
Keke all of a sudden just pulls the - handbrake while my dad is driving.
Мы с Лес пережили сегодня нечто совершенно волшебное за ланчем.
Les and I just had something magical happen today at lunch.
Дерзко полагать, что ты можешь объяснить сознание, это совершенно исключено.
The very chutzpah of somebody thinking that you could explain consciousness is just out of the question.
Совершенно очевидно, что это - неправда, достаточно посмотреть на Джорджа У. Буша.
Well obviously that’s not true — just ask George W. Bush.
Я все это помню совершенно отчетливо, хотя была здесь всего неделю.
I remember all of this exactly, just from one week.
Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии.
I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece.
Если я еще немного подожду, то перейду в совершенно новый диапазон ролей.
If I can just stick it out a bit longer, I'll segue into a whole new range of roles.
Я просто хотел, чтобы ты знала, что мои истинные чувства совершенно иные.
I just wanted you to know that my true feelings are very different.
Но становится всё очевидней, что решение Трампа будет иметь совершенно противоположный эффект.
More and more it appears that Trump’s move will have just the opposite effect.
Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам.
Conservative voices argue just the opposite - that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité