Exemples d'utilisation de "Счете" en russe avec la traduction "invoice"
Traductions:
tous13061
account9940
bill618
expense512
invoice491
count58
score46
calculation24
tab22
reckoning7
tally3
scoring2
autres traductions1338
В предварительном счете указываются сведения о будущем платеже и услугах, предоставляемых AdWords.
The pro forma invoice will contain details about your intended payment and the service that AdWords provides.
Определение суммы для выставления в счете клиенту при успешном выполнении каждого этапа.
Define the amount to invoice the customer at the successful completion of each milestone.
Чтобы не допустить прерывания обслуживания, выполните инструкции по оплате, указанные в вашем счете.
To avoid any interruption in service, follow the payment instructions on your invoice.
Сальдо по счету указано в счете и является суммой, подлежащей оплате за определенный расчетный период.
Invoice balance is the amount shown on your invoice, and is only the amount due for that particular billing period.
Если во время приобретения подписки вы выбрали ежегодное выставление счета, в счете будет указана годовая стоимость лицензий.
If you selected annual billing during the subscription purchase, the annual license price is reflected on the invoice.
Если во время приобретения подписки вы выбрали ежемесячное выставление счета, в счете будет указана ежемесячная стоимость лицензий.
If you selected monthly billing during the subscription purchase, the monthly license price is reflected on the invoice.
Уникальные номера можно посмотреть в выписке по вашей кредитной карте и рекламе, а также в счете на оплату.
Reference numbers can be found on your credit card statement, ad receipt and billing invoice.
Описания полей и объяснения терминов, встречающихся в счете, см. в разделе Глоссарий полей счета далее в этой статье.
For descriptions of the fields and terms included in your invoice, see the Invoice Field Glossary later in this article.
Страница 1 включает общие сведения о счете, заказе, сумме к оплате, способах платежа и способах обращения в службу поддержки.
Page 1 is the invoice summary, and contains general information about the invoice, order, amount due, how to make a payment, and how to contact support.
При создании накладной для клиента ему выставляется в счете 10 % вознаграждения управляющему персоналу плюс стоимость времени консультаций в часах.
When you create an invoice for the customer, the customer is billed a 10 percent management fee plus the cost of the consulting hours.
В этой строке указаны итоги по столбцам "Отчисления", "Скидки", "Кредиты", "Промежуточный итог", "Налог" и "Итого" для всех подписок в счете.
This row includes the totals for all Charges, Discounts, Credits, SubTotal, Tax, and Total columns for all subscriptions listed on the invoice.
Данные для каждой подписки в счете указаны на отдельной строке в столбцах "Отчисления", "Скидки", "Кредиты", "Промежуточный итог", "Налог" и "Итого".
Each subscription listed on your invoice has a separate SubTotal row for all Charges, Discounts, Credits, SubTotal, Tax, and Total columns for that subscription.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Так, несколько стран приняли законы об использовании электронных счетов, которые либо конкретно предписывают, чтобы на электронных счетах была проставлена электронная подпись- иногда даже предписывается конкретный тип подписи,- либо косвенно требует использования произвольного метода удостоверения подлинности, в результате чего в отношении электронных счетов принимается минимальный контроль с точки зрения подлинности и неизменности данных, содержащихся в счете.
Indeed, several countries that have introduced legislation to enable electronic invoicing have either expressly mandated that electronic invoices be signed electronically — sometimes even prescribing the type of signature to be used — or indirectly required the use of an authentication method by subjecting electronic invoices to a minimum level of control over the authenticity and integrity of the invoice data.
Выберите счет, который нужно оплатить.
Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité