Exemples d'utilisation de "Тайно" en russe avec la traduction "secret"

<>
Я тайно влюблен в него I've been secretly in love with him
Я тайно дал показания следствию. And I testified to that inquiry in secret.
Канада тайно готовит армию снежных людей. Canada is secretly training an army of sasquatch.
Вы, одиннадцать человек, будете голосовать тайно. I want you 11 men to vote by secret written ballot.
Ты тайно посещаешь какой-то бойцовский клуб? You got a secret fight club or something we don't know about?
Они тайно наносили их на тело женщины. They would secretly tatoo the names on to a women.
А затем он тайно наполнял его бутербродной пастой. And then he'd secretly fill it with sandwich spread.
Спасибо, что приняли меня у себя дома тайно. Thank you for having me in your home secretly.
Мы пустим слух, что тайно делаем это зелье. We've been running a con by making this potion in secret.
Подрывные элементы молодежи в Гитлеровской Германии - "Swing Jugend" - тайно слушали джаз. Subversive youths in Hitler's Germany - the "Swing Jugend" - secretly listened to jazz.
Но тайно, глубоко внутри, они счастливы, что за них отвечает взрослый. But secretly, deep down inside, they're just happy that there's actually an adult in charge.
Типа тайно припрятано в моем декольте или приклеено к подошве ботинка? What, like secretly hidden in my cleavage or taped to the bottom of my shoe?
А что, если миссис Рейнолдс была тайно влюблена в своего жильца? Or could Mrs Reynolds have been secretly attracted to her lodger all along?
Кабби был тайно похоронен на следующее утро в тюремном саду для прогулок. Cubby was secretly buried the following morning in the prison community garden.
Думаю, мы собираемся тайно любить друг друга и остановиться на этом, Ричи. I think we're just going to have to be secretly in love with each other and leave it at that, Richie.
Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса. Almeyda secretly met with Army General Oscar Villanueva, the presumed "cashier" of Montesinos's mafia.
Блэквелл заставил их тайно работать на него, так же, как нас когда-то. Blackwell has them working for him in secret, just like he did to us.
Эти удручающие кадры, тайно добытые защитниками прав животных, вызвали волну протеста в обществе. These dramatic videotapes, secretly obtained by animal rights activists, have aroused public indignation.
Многие тайно желают, чтобы Израиль уничтожил Хезболлу и избавил их от этой проблемы. Many secretly want Israel to crush Hezbollah and rid them of their problem.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки. Moreover, an increasing number of Germans, openly or secretly, want to have the Deutschemark back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !