Exemples d'utilisation de "Тайну" en russe

<>
Никакой суд не заставит его нарушить тайну исповеди. No court is going to force him to break the seal of confession.
Ты открыла ему мою тайну! You exposed me to him!
Я не могу нарушить тайну исповеди. I cannot violate the sanctity of the confessional.
Я позволю себе открыть одну тайну. I'll offer one insight.
Священник не может разглашать тайну исповеди. A priest can't share what you say in confession.
Вы не можете ссылаться на тайну исповеди. The silence of the confessional doesn't apply here.
Что ж, я сейчас открою тебе тайну, Джесс. Well, now, Jess, I'll share a confidence.
Что же, честному Шону нужно открыть маленькую тайну. Well, honest Shawn has something tiny to disclose.
Вы открыли ему тайну, которую я вам доверила? Did you share what I confided in you?
Пэм, королеву, и любого, кто откроет эту тайну в будущем. Pam, the queen, and any who discover it in the future.
Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну. Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star.
К сожалению, мы "не можем разглашать сведения, составляющие государственную тайну". Unfortunately, we are "prevented to tell, with respect to the security of the state".
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну. The information you requested is subject to banker's discretion.
Я по-прежнему думаю, что она скрывает какую-то тайну, Понтон. I still think she is hiding something, Ponton.
Чем дольше вы сохраняете тайну, тем больше утомления и уныния, и неаккуратности. The longer you leave an undercover out there, they get tired and depressed, sloppy.
Может, я смогу вас навести на открытую информацию, не попадающую под адвокатскую тайну. I might be able to point you in the direction of SE public records that are not covered by attorney-client privilege.
Каждый раз когда я рассчитывал раскрыть великую тайну кому-то, кто обязательно должен быть за это благодарен, эффект был противоположным. Time after time, whenever I set out to share some great truth with a soon-to-be grateful recipient, it had the opposite effect.
Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки. The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets.
Каждый имеет право на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений, которые могут быть ограничены только по решению суда. All people have the right to confidentiality in their correspondence, telephone conversations and postal, telegraphic and other forms of communication, which may be restricted only by court order.
В этом же декрете должны перечисляться принимаемые ограничительные меры, такие, как ограничения права на собрания, тайну переписки, телеграфные и телефонные сообщения. The same decree shall list the coercive measures to be in force, such as: restrictions to the right of assembly, confidentiality of correspondence, telegraph and telephone communication.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !