Beispiele für die Verwendung von "Так же" im Russischen
Übersetzungen:
alle3402
also357
similarly197
as much73
just as much12
as as much6
ditto2
andere Übersetzungen2755
Точно так же можно локально хранить данные контактов.
Similarly, contacts data can be locally stored offline.
Иными словами, повышение частоты секса в четыре раза улучшает настроение примерно так же, как получение дополнительных $50000 в год.
In other words, having sex four times as much boosted participants’ moods as much as an additional $50,000 per year would do.
Заявления, что мигранты истощают национальные бюджеты, точно так же неверны.
Claims that migrants are a drain on national budgets are similarly inaccurate.
Слушайте, если бы вы сталкивались со смертью так же часто, как я, это казалось бы вам куда более забавным.
Listen, when you've faced death as often as I have, this is much more fun.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям.
Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
Who loves the wedding almost as much as the bride?
Что касается социальных проблем проституток, они рассматриваются в отсутствии дискриминации в отношении проституток, к которым относятся так же, как и к остальным членам общества.
As for the social concerns of prostitutes, they were addressed in as much as prostitutes were not discriminated against but were treated like all other members of society.
Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily.
Мне кажется, она любит меня так же, как я свою мать.
I think she likes me about as much as I like my mother.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung