Exemples d'utilisation de "Так же" en russe
Traductions:
tous3402
also357
similarly197
as much73
just as much12
as as much6
ditto2
autres traductions2755
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз".
I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же.
Developing countries, the technocrats said, should do likewise.
Это почти так же, как если бы было одно красивое супер-взаимодействие там, в начале времени.
It's almost as if there was one beautiful kind of super-force, back at the beginning of time.
Точно так же конституция, вступившая в силу, после того, как моя страна обрела независимость, была разработана и принята от имени «народа Папуа-Новой Гвинеи».
In similar fashion, the Constitution that came into effect when my country became independent was made and adopted in the name of “We the people of Papua New Guinea”.
Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплая кока-кола.
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Cola does.
Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Этот файл формируется точно так же, как и для эксперта.
This file is made in the same way as that for the expert.
Узнавайте котировки этих рынков в режиме реального времени и получайте дивиденды так же, как если бы у вас были реальные акции.
Get real-time quotes from these markets and receive dividends as if you held the share itself.
Судя по всему, убийца, так же как и Вудбайн, умеет наводить порядок.
Seems like the killer's just as good at cleaning up a mess as Woodbine was.
Мы будем чередовать комнаты присяжных так же как и скамьи.
We will rotate the jury rooms as well as the seats.
Крестовина работает так же, как и на геймпаде Xbox.
The directional pad behaves the same as on your Xbox controller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité