Exemples d'utilisation de "Такое" en russe

<>
Такое столкновение должно быть предотвращено. Such a clash must be prevented.
Вот такое представление о масштабах. So it gives you an idea of scale.
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности. never before has there been so much poverty reduction.
Крышевал, занимался поборами, и всё такое. Running protection, extortion, that kind of stuff.
Сравнительные преимущества, и все такое. Comparative advantage, and that sort of thing.
Такое чувственное тело, гладкая кожа. Such a sensual body and smooth skin.
Жатва, а что такое жатва? Now, in order to harvest it - I mean, what's harvesting?
Какие небольшие различия оказали такое влияние на конечный результат? What were the small differences that turned out to matter so much?
Никакой дипломат не мог оказать такое влияние. No diplomat could match that kind of influence.
Портретная съемка, свадебная, всё такое? Portraits, wedding photography, that sort of thing?
За такое попустительство приходится платить. Such appeasement carries a price.
Ничто не такое, каким кажется. Nothing is as it seems.
Ты оказываешь такое давление на своих детей, что они распадаются на части. You put so much pressure into your kids that they fall into pieces.
Ты не должен говорить такое при детях. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Наркота, извращенцы и всё такое по ночам. Drugs, gay blokes and that sort of thing at night.
Агай, здесь такое отдалённое место. Agay, this is such an isolated place.
Такое липкое и мерзкое чувство. It's a clammy, sick feeling.
О, мама, ты уже так много сделала, спала на открытом воздухе и все такое. Oh, mom, you've done so much already, sleeping out for tickets and everything.
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое. You know, E coli, enteritis salmonella that kind of thing.
Ну, теория вероятности и всякое такое, знаешь ли. Well, law of probability, that sort of thing, you know.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !