Exemples d'utilisation de "Управляемый" en russe avec la traduction "control"

<>
Он нуждающийся, настойчивый и управляемый. He's needy, pushy, and controlling.
скорее это будет управляемый элитой переход, осторожно сохраняющий контроль правительства. rather, it will be an elite-driven transition, careful to preserve the government's control.
Управляемый движением Хамас более двух лет, сектор Газа уже давно считается гораздо более традиционным и консервативным, чем Западный берег. With Hamas in control for more than two years, the Gaza Strip has long been considered much more traditional and conservative than the West Bank.
Но если он произойдет, он не будет следствием рядовых демократических экспериментов в городах и деревнях; скорее это будет управляемый элитой переход, осторожно сохраняющий контроль правительства. But if it happens, it will not result from grassroots democratic experiments in towns and villages; rather, it will be an elite-driven transition, careful to preserve the government's control.
Я обезврежу все электронное управление. I will immobilise all controls.
Кто тут конфигурировал рулевое управление? Who configured these helm controls?
График рекламы и управление бюджетом Ad scheduling and budgeting controls
Оно телепатически управляет вашими мускулами. It controls your muscles telepathically.
Другими словами, кто управляет миром? In other words, who controls the world?
Обезьяна управляет роботом силой мысли. A monkey that controls a robot with its thoughts.
Каждый элемент управляет разными параметрами. Each element controls different settings that don't overlap.
Пользователь управляет источником и видеокодером. You control the source and the encoding.
И он управляет движением ушей. And he's controlling the ear movement.
Отрежь кабель, который управляет замком. Cut the cable that controls the lock.
Управляйте рекламой, которую вы видите Control the Ads You See
Управляйте всеми аспектами вашей конфиденциальности Stay in control of your privacy
Великий Ребе управлял огромнейшей организацией. The Grand Rebbe controls the largest sect.
Вы можете управлять сортировкой комментариев. You can also control how comments are sorted.
Репозиторием продукта можно централизованно управлять. A product repository can be centrally controlled.
Даёт силу управлять людьми прикосновением. It gives you the power to control people by touch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !