Exemples d'utilisation de "Управляет" en russe avec la traduction "guide"
Traductions:
tous8035
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
autres traductions45
Сегодня, это Китайская сила, которая управляет мнением о президенте США.
Today, it is China’s strength that is guiding its view of the US president.
Я смотрел в глаза этой девчонки, и я клянусь тебе, Элайджа, наша мать не просто управляет ей.
I looked into that girl's eyes, and I swear to you, Elijah, she is not just guided by our mother.
А те, кто управляет экономикой, должны фокусироваться на оценке результатов и моделей распределения доходов, а не на загадке, которая всё равно никогда не будет до конца решена.
But those guiding an economy should focus on assessing outcomes and modes of distribution rather than on a puzzle that will never fully be solved.
Но в конечном счете, убежденность - или ее отсутствие - в том, что вступление в ЭДС принесет огромную экономическую пользу, является той силой, которая, вероятно, управляет принятием решений о том, стоит ли вводить евро как можно скорее.
But in the final analysis, the conviction-or lack of it-that joining EMU will bring powerful economic benefits is the force likely to guide decisions about whether to embrace the euro as soon as possible.
Хитрость заключается в том, что системой управляет ограничение: она действует таким образом, что повышает до максимума количество энтропии (в данном случае определяемой с учетом различных возможных путей, по которым могли бы двигаться частицы), которую генерирует на протяжении заданного промежутка времени.
The trick is that the system is guided by a constraint: It acts in a way that maximizes the amount of entropy (in this case, defined in terms of the different possible paths the particles could take) it generates within a given timespan.
Использование сценариев для управления взаимодействием работника с клиентами.
Use scripts to guide worker interactions with customers.
Позволяет отображать специальные знаки для управления вводом данных.
Displays editing characters to guide data entry.
Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения.
Interests, not comradeship, should guide policies.
Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития.
My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank.
Руководство: 6 советов по управлению несколькими объявлениями в Power Editor
Guide: 6 Tips for Managing Multiple Ads in Power Editor
Возможность направлять и поддерживать, и, во многих смыслах, управлять жизнью.
The opportunity to guide and support, and in many ways, direct a life.
Твои руки - это просто инструмент, управляемый моими знаниями о нервной системе.
Your hands are blunt tools guided by my knowledge of the nervous system.
И есть люди, которые управляют этими компьютерами, чтобы выполнить свою офисную работу.
And you have people who guide those computers to do their clerical jobs.
Кнопка Xbox Guide на пульте дистанционного управления обеспечивает быстрый доступ к возможностям Xbox 360.
The Xbox Guide button on your remote puts the Xbox 360 experience at your fingertips.
Используйте форму Отгрузочная накладная для консолидированной управляемой комплектации, в которой маршрут отсортирован по местонахождению.
Use the Picking list form for consolidated guided picking where the route is sorted by location.
Во-первых, сохраняется противоречие между ролью государства и роль рынка в управлении процессом распределения ресурсов.
First, there is ongoing tension between the role of the state and that of markets in guiding resource allocation.
выставки, организованные экскурсии, лекции; брифинги для посетителей и внешних групп; организация стажировок и обучение стажеров в Управлении;
Exhibits, guided tours, lectures; briefings for visitors and outside groups; organization and training of interns hosted by the Office;
Из этого руководства вы узнаете, как использовать Business Manager для управления проектами совместно с сотрудниками и партнерами.
This guide will walk you through how to use Business Manager for managing projects with your coworkers and partners.
Ракета — это беспилотный, самодвижущийся, самодостаточный, безотзывный, управляемый или неуправляемый снаряд, предназначенный для доставки оружия или полезной нагрузки.
A missile is an unmanned, self-propelled, self-contained, unrecallable, guided or unguided vehicle designed to deliver a weapon or other payload.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité