Exemples d'utilisation de "Утечки" en russe avec la traduction "seepage"

<>
Как насчет системы защиты утечки магния? How about a little magnesium seepage protection system?
Таким образом, вместо того, чтобы изыскивать внешние средства для развития Африки, целесообразнее найти пути предотвращения утечки средств из самой Африки. Therefore, instead of looking for outside funds to develop Africa, it is more important to find ways of stopping the seepage of funds from Africa.
Необходимо вновь проанализировать, обновить и активизировать применение методов, которые использовались до появления ДДТ (оконные сетки, вентиляторы на потолке, обеспечение соблюдения строительных норм и правил, предупреждение утечки воды из источников водоснабжения сельских районов). Methods from before the DDT era (screening of windows, ceiling fans, enforcement of building codes, prevention of water seepage linked to rural water supplies) need to be re-visited, updated and scaled up.
Отсутствие перерабатывающих мощностей может приводить к хранению на местах с нарушением норм большого количества опасных отходов, которые в результате разлива или утечки могут попасть в системы снабжения питьевой водой, и/или к проведению небезопасной и, возможно, незаконной ликвидации таких отходов. Lack of treatment facilities can result in improper on-site storage of large quantities of hazardous waste, with the risk of spillage or seepage into drinking water supplies, and/or unsafe and possibly illegal disposal of the waste.
В настоящее время мы сталкиваемся с утечкой жидкости, и тело сейчас не доступно для осмотра We are encountering fluid seepage at the moment and the body is not available for viewing just now
Химическое загрязнение может принимать форму ничтожных концентраций таких металлов, как свинец, ртуть, кадмий, медь, цинк, железо и мышьяк; нефтепродуктов, а именно разливов и хронических утечек нефти; радиоактивных изотопов водорода, углерода, калия и урана; синтетических органических соединений, как то полихлоридные дифенилы (ПХД), дихлордифенилтрихлоретан (ДДТ) и гексахлоргексан (ГХГ). Chemical pollution can take the form of trace metals such as lead, mercury, cadmium, copper, zinc, iron and arsenic; petroleum products, namely oil from spills and chronic seepage; radioactive forms of hydrogen, carbon, potassium, and uranium; and synthetic organic compounds such as polychlorinated biphenyls (PCBs), dichlorodiphenyl-trichloroethane (DDT), and hexachlorohexane (HUH).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !