Exemples d'utilisation de "Учёный" en russe
Traductions:
tous1983
scientist1522
scholar247
scientific155
trained5
scholastic1
autres traductions53
Сессия Ассамблеи МАА проводится раз в три года; Ученый совет собирается раз в год.
The IAA Assembly has a session every three years; the Academic Council, every year.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Оказывается, отметил ученый, это можно сделать быстро.
It turns out, he said, “you can do that quickly.
В другой ветви реальности ученый остается живым.
But in the other branch of reality, he remains alive.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
was what any self-respecting researchers would have done.
Ученый человек "сбрасывает" эго, чтобы учиться и учить
A learned man shed his ego to learn and to teach
Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике.
But Swensen is an academic, with a Ph.D. in economics.
Мой ученый друг отклоняется в мир фантазий, Ваша Честь.
My learned friend is deviating into fantasy land, m 'Lord.
«Будет странно, если мы вообще ничего не найдем», — добавил ученый.
“It would be kind of surprising if we don’t find anything at all,” he says.
Мой ученый коллега хочет предъявить фильм, потому что он душещипательный.
My learned friend wants it in because it's poignant.
Ученый ботаник-систематик восемнадцатого века Карл Линней позавидовал бы современным ученым.
The eighteenth-century taxonomist Carl Linnaeus would be envious.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
To an intellectual, an academic may look like someone who mistakes the means of inquiry for its end.
Ученый намекает на то, что этот вопрос относится к природе Большого взрыва.
He said this is a question about the nature of the Big Bang.
Если мы вспоминаем кино, говорит ученый, клетки времени приводят в порядок отдельные кадры.
If memories are a movie, he said, time cells are what puts the individual frames in order.
За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени».
Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.”
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité