Exemples d'utilisation de "ФИНАНСОВОЕ" en russe

<>
Я понимаю напряженное финансовое положение. I get that this is a financial strain.
Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер. The Federal government has thrown fiscal prudence out the window.
международное коммерческое и финансовое право. International commercial and finance law.
Будет ли продолжаться финансовое "падение"? Will financial "deepening" continue?
Поймите меня правильно: я не рекламирую финансовое расточительство. Don’t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy.
Международное финансовое и торговое право. International Finance and Trade Law.
изменение климата, финансовое регулирование и торговля. climate change, financial regulation, and trade.
Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом. Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule.
По их словам, финансовое право переступает Первую поправку, запрещая неограниченные вклады корпораций. Their brief said that finance laws prohibiting unlimited corporate contributions trumped the First Amendment.
Неужели закончилось хорошее финансовое положение Еврозоны? Is the Eurozone’s financial position reaching a plateau?
Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение. It is thanks to the spike in the CDS market that the Greek government tightened its budget and improved its fiscal position.
С одной стороны, есть Греция, а с другой – хорошее финансовое положение государственного сектора. On the one side there is Greece, while on the other there are the positive public sector finances.
(в) вашу деятельность или финансовое положение. (c) the business or financial position of you.
Объемы усилий, направленных на финансовое регулирование и требующихся от Греции, сейчас хорошо известны. The magnitude of the fiscal adjustment effort being demanded of Greece is now well known.
Однако процесс модернизации остановился, когда протекционистское давление со стороны Ланкашира и тяжелое финансовое положение империи заставили Британию отказаться от свободной торговли и политики невмешательства. But modernization stalled when protectionist pressures from Lancashire and the exigencies of Imperial finance led the British to abandon free trade and laissez faire.
Финансовое нападение может быть еще впереди. A financial assault may be yet to come.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными. Despite the parlous fiscal position, for now the market for Japanese government bonds (JGBs) remains stable.
В Колумбии муниципальный банк развития FINDETER стремится содействовать обучению этим навыкам, потому что они помогают укрепить финансовое положение местных администраций и повышают качество управления и планирования. In Colombia, the municipal development bank FINDETER is aiming to promote such learning, as it strengthens local governments’ public finances and their management and planning capacity.
Финансовое давление на Италию сейчас усиливается. Financial pressure on Italy is now mounting.
Наше финансовое положение также постоянно улучшается, правительство под моим руководством следит за консолидацией государственных финансов. Our fiscal position has also improved steadily, with my government on track to consolidate public finances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !