Exemples d'utilisation de "Хотя" en russe avec la traduction "although"

<>
Хотя солнце ещё не зашло. Although the sun was still up.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Although the arguments were rational, he was not convinced.
Хотя трудно придется заведениям Ginza Project, считает он. Although, it will be difficult for Ginza Project establishments, he considers.
Хотя ему за семьдесят, он всё ещё активен. Although he is over 70, he is still active.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Although he was born in England, he speaks English very badly.
Они могут жить более 60 лет, хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста. They can live to be 60 years or more, although we think most of them probably don't make it to 60 in the wild.
Хотя, признаться, судить так несправедливо. Although maybe it's not fair to judge.
Хотя я предпочла бы сапфировое. Although I think I prefer the sapphire.
Хотя немного лидокаина не помешает. Although a little lidocaine would be nice.
Хотя, я большой любитель пилоток. Although I am a vagina enthusiast.
Хотя солнце еще не зашло. Although the sun was still up.
Хотя именно я завязал узел. Although I did tie the knot.
Хотя, конечно, "пять" это неплохое число. Although five is a good number, of course.
Хотя я подбил тебе глаз, правда? Although I did give you a shiner, didn't I?
Хотя иногда она совершенно пропускает скрытость. Although, sometimes, she omits the veil entirely.
Хачи, хотя расстояние между нами велико. Hachi, although the distance between us is far.
Хотя, если задуматься о цене перепродажи. Although, when you think about the resale value.
Хотя спёрли магнитолу, и аккумулятор сдох. Although the cassette player's been stolen and the battery's dead.
Хотя, вы очень подходили друг другу. Although you two got along well like that.
Хотя серверы оставались на месте разработки. Although the servers remained at IFT.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !