Exemples d'utilisation de "Целью" en russe avec la traduction "purpose"

<>
Безопасность - является главной целью демократии: Safety is democracy's primary purpose:
Уничтожение «врагов» не было единственной целью. Killing “enemies” was not the sole purpose.
Действительно, оценка не является целью выставки. Indeed, examination is not the purpose of the exhibition.
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью: These French social institutions are designed with a purpose:
Запрещено использование Сайта с целью отмывания денег. No person shall abuse this site for the purpose of money laundering.
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью. Our people are galvanized around this shared higher purpose.
С какой целью вы вломились в дом? For what purpose did you break into the house?
Но целью было не оттолкнуть ее в сторону. The purpose wasn't to push it out of the way.
распространение возбудителей эпидемических болезней с целью инфицирования людей; spreading agents of epidemic diseases for the purpose of infecting people;
Заявка с целью пополнения представляет требование для пополнения запасов. A requisition that has a purpose of replenishment represents a demand to replenish inventory.
Ссылка на этот блог приводится только с информационной целью. The link to this blog is provided for informational purposes.
Целью основного платежа является сопоставление всех остальных выбранных проводок. The purpose of a primary payment is to settle all the other transactions that are selected.
Я занимаюсь с целью научиться говорить на языке кечуа. I am studying with the purpose of being able to speak Quechua.
Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений. The primary purpose of the transaction was to generate fees and commissions.
Работа с целью заявки в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Work with a requisition purpose in Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Итак, возможно, отмачивание проводится с какой-то целью, кроме утопления. So maybe the soaking serves a purpose other than drowning.
Адаптация Ислама к современным условиям была целью первого поколения реформаторов. Adapting Islam to modern conditions was the purpose of the first generation of reformers.
Вы проводите собрание с целью заключения компромиссного соглашения с кредиторами; You convene a meeting for the purpose of making or proposing or entering into any arrangement or composition for the benefit of your creditors,
Извлечь список адресов электронной почты клиента с целью Выставление счетов. Retrieve a list of email addresses for the customer that have the Billing purpose.
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения. Embryo research was allowed for purposes such as improving the efficiency of IVF.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !