Exemples d'utilisation de "Через" en russe

<>
Активация Office 2010 через Интернет Activate Office 2010 online
Билл ходит рыбачить через день. Bill goes fishing every other day.
Наказанием за нарушение станет смерть через повешение, потрошение и четвертование, а также отчуждение поместий и иной собственности. The punishment for transgression is to be death by hanging, drawing, and quartering, as well as forfeiture of estates and property.
Помимо этого, права инспекторов включали право проводить собеседования, право выбирать места для хранения и для строительства и уничтожения объектов с этой целью, право осуществлять воздушную видеосъемку, право брать и анализировать пробы любого рода и вывозить и передавать пробы для этой цели и право на неограниченную связь по радио, через спутник и с помощью других средств. Furthermore, the rights of inspectors included the right to conduct interviews; the right to choose sites for storage and the construction and destruction of facilities for those purposes; the right to take aerial photographs; the right to take and analyse samples of any kind and to remove and export them for analysis; and the right to unrestricted communications by radio, satellite and other means.
23 июля 2002 года один из родственников ее мужа получил в муниципалитете Душанбе два свидетельства о смерти, позволивших установить, что приговор к смертной казни через расстрел был приведен в исполнение в отношении обоих братьев еще 11 июля 2002 года. On 23 July 2002, a relative of her husband obtained two death certificates from the Dushanbe Municipality, establishing that the brothers had been executed by firing squad already on 11 July 2002.
Оплачу прямо сейчас, через интернет. I'll go online and pay it right now.
Я навещаю его через день. I visit him every other day.
Как оплатить ее через Интернет Here’s how to pay it online:
Через день, то пирожки, то запеканки. Every other day, it's cakes or casseroles.
Отмена подписки Xbox через Интернет How to cancel your Xbox subscription online
Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Изменение способа оплаты подписки через Интернет Change how you pay online
Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость? Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue?
Выберите Сделать доступным только через интернет. Select Make online-only.
Действительно, в среднем через день в Китае случается крупная авария, результатом которой является загрязнение воды. Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Отправить заявку на ремонт через Интернет. Start the repair process online.
Хан подхалтуривает, продавая канцелярию через интернет. Han runs an online employment website on the side.
Аппаратный токен можно заказать через Интернет. You can buy a Security Key online.
Обновление сведений об оплате через Интернет Update payment info online
Можно ли оплачивать счета через Интернет? Can I pay my bill online?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !