Exemples d'utilisation de "Чудес" en russe avec la traduction "wonder"

<>
Вот это и есть поле Чудес. This is it - the Field of Wonders.
В стране Дураков есть поле Чудес. In the Land of Fools, there is a Field of Wonders.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес. It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders.
Я сделаю Рим одним из чудес света. I will make Rome the wonder of the ages.
Зверинец чудес и радости для всех возрастов. A menagerie of wonders and merriment for all ages.
А можно мне попасть на это Поле Чудес? Could I go to the Field of Wonders?
Страна чудес будет здесь, среди богатств земли этрусков. The land of wonders will be here, among the riches of Etruscan country.
Знаете, я думал, я буду смотреть Семь Чудес Света. You know, I thought I was seeing the wonders of the world.
Это гуляют богачи, которые посеяли деньги на поле Чудес. They are rich because they sowed their money in the Field of Wonders.
Может, даже лучше, что осталось шесть Чудес света - четное число. It's probably better to have only six Wonders of the World now.
Жизнь полная действий и насилия, а ещё работы и чудес. A life that is full of action and violence and work, and wonder.
И когда я вернулся на Поле Чудес, то не только не увидел там денежного дерева, но и не нашел своих закопанных монет. And when I returned to the Field of Wonders, not only was there no tree sprouting money, but I didn't even find the coins I had buried.
Сейчас много разных технических чудес используемых для поддержки таких сайтов как Swaptree, но меня интересует не это, и даже не торговый обмен как таковой. Now there are layers of technical wonder behind sites such as Swaptree, but that's not my interest, and nor is swap trading, per se.
Первая вещь, которую я хотел бы сказать, и это прямиком из "Чудес солнечной системы", это то, что наши исследования Солнечной системы и вселенной показали нам, насколько они неописуемо красивы. The first thing I want to say, and this is straight from "Wonders of the Solar System," is that our exploration of the solar system and the universe has shown us that it is indescribably beautiful.
Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так: " Мы сгораем от желания чуда, но не от желания чудес", что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно. The second one is the second G.K. Chesterton quote of this session, which is, "We are perishing for want of wonder, not for want of wonders," which I think for anybody involved in technology, is perfectly true.
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам — актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи. The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts — acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia.
Древние чудеса ловят в 3D Ancient wonders captured in 3D
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
Я только хочу создать подобие чуда. I'm just trying to create a sense of wonder.
Самый простой состав может творить чудеса. It's astonishing how a simple decoction can make wonders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !