Exemples d'utilisation de "Чудо" en russe avec la traduction "wonder"

<>
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
В ее основе - желание сотворить чудо. It's based on wonder.
Для меня, это настоящее чудо природы. To me, thatв ™s the real natural wonder.
Чудо, что вообще еще есть живые крокодилы. It's a wonder there are any crocs left.
Мита говорит, что вы - девятое чудо света. Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Приходите смотреть на маленькое чудо - Дух кукурузных полей. Come and see the Wee Wonder - the Spirit of the Cornfield.
"Everlast" - Отче, вы прячете настоящее чудо в своей келье. "Everlast" - Father, you're hiding a real wonder in your cell.
Вы действительно думаете, что это можно счесть за чудо света? Do you really think this constitutes a wonder of the world?
Их все равно споют, и это будет новое чудо света. They will still be sung and they will be the wonder of the world.
Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. That is when the wonder of words, the magic of literature started for me.
Они будут приходить, день и ночь, чтобы увидеть родившееся вновь чудо. They shall come day and night to see the wonder born into the world again.
Простые правила могут породить бездонное чудо, если их повторять без конца. Bottomless wonders spring from simple rules, which are repeated without end.
Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо. To us, no mystery exists in quantum computation, only wonder.
Потому что мне кажется, что самое больше чудо в мире - это не Гранд-Каньон. Because I think that the greatest wonder in the world is not the Grand Canyon.
Не хочу тебя пугать, но на Чудо причале работают в основном, только одни преступники. Uh, don't be alarmed but pretty much everyone working at Wonder Wharf is a criminal.
Это называется Чудо Чтения, мы помогаем собирать средства чтобы сохранить библиотеки в общественных школах. It's called the Wonder of Reading, and we help raise funding to keep libraries in public schools.
Я хочу попробовать совместить их, потому что для меня излечение - это настоящее чудо природы. I want to try to combine them all, because to me, healing is really the ultimate natural wonder.
Это чудо весом в одну тонну, стреляющее лазерными лучами, будет доставлено на Марс «небесным краном». This one-ton, laser-beam-blasting wonder is going to land on Mars via a “sky crane.”
Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик. Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Итак, несколько лет назад - уточню, четыре года назад - я задался вопросом, есть ли способ соединить науку, технологию и чудо? And so a few years ago - fours years ago, actually - I set out to say, is there a way we can communicate science and technique and wonder?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !