Exemples d'utilisation de "ага" en russe
Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002.
They got the Aga Khan Award for Architecture in 2002.
Ведущий смотрел на него, сканировал сверху вниз, говорил "Ага" и складывал его в кучу рядом с ним.
The experimenter would look at it, scan it from top to bottom, say "uh huh" and put it on the pile next to them.
И я увидел: "Ага, вот это почка и камбаловидная мышца."
And I saw, "Aha, that's the kidney and the soleus muscle."
В настоящее время значительная часть населения зависит от продовольственной помощи Мировой продовольственной программы (МПП) и других международных гуманитарных организаций, таких, как Фонд Ага Хана, «Джерман эгро экшн», «Кэр интернэшнл», Международный корпус милосердия, Федерация помощи детям, «Миссия Ист» и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
Currently, a large segment of the population relies on food assistance provided by the World Food Programme (WFP) and other international humanitarian organizations, such as the Aga Khan Foundation, German Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Øst and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies.
А хорошие новости в том, что просто посматривать на результаты работы даже одним глазом и кивать "ага" кажется достаточным для того, чтобы заметно усилить мотивацию людей.
The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying "uh huh," that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations.
Ага, и если он останавливался в у одной из их точек по дороге на работу вчера утром.
Aha, and if stopped by one of their locations on his way into work yesterday morning.
Засуха 2000 года стала причиной нехватки продовольствия для 1,2 миллиона человек, находящихся в зависимости от продовольственной помощи, оказываемой Мировой продовольственной программой (МПП) и другими международными организациями, такими, как Фонд Ага Хана, «Джерман эгро экшн», «Кэр интернешнл», Международный корпус милосердия, Федерация помощи детям, «Миссия ист» и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП).
The drought in 2000 created food insecurity for 1.2 million people who relied on food assistance provided by the World Food Programme (WFP) and other international organizations, such as the Agha Khan Foundation, German Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Øst and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC).
Он не мог найти соответствие ни с какими иными костями на планете, и он сказал: "Ага! Оно вымерло".
He couldn't match it up to any bones on the planet, and he said, Aha! It's extinct.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité