Exemples d'utilisation de "американских" en russe
На вершине эмоциональных американских горок находится лавина долгов и финансового стресса.
On top of the emotional roller coaster comes an absolute torrent of debt and financial stress.
Питер, я не пойму, зачем нам ехать в Огайо, ради каких-то американских горок.
Peter, I don't understand why we have to drive all the way to Ohio to ride a stupid roller coaster.
Золото и индекс SPX Index дают еще один пример поездок корреляции на американских горках.
Gold and the SPX Index provides another example of the potential roller coaster ride for correlations.
В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках».
The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
Дорогая, ты не думаешь, что причина, по которой, ты не можешь найти парня, с которым можно остепениться, в том, что ты позволяешь им кататься на американских горках, не покупая билет?
Hon, you think maybe the reason why you're having trouble finding a guy to settle down with is because you're letting them ride the roller coaster without buying a ticket?
Следуя курсом Американских экономико - политических потрясений
Navigating America’s Economic-Policy Shocks
Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения
The Global Impact of America’s Health Care Debate
Служил в канцелярии Управления американских верфей в Сан-Диего.
Served in a clerical capacity in the U S Naval shipyards at San Diego.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным.
No follow-up stories or editorials appeared, and no New York Times reporters assessed the story on the ground.
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке?
How long will the United States maintain a large deployment of troops in Iraq?
В лидерах, готовых признавать свои неудачи и пределы американских возможностей.
Leaders willing to acknowledge their failings and America’s limitations.
Это честь для меня встретить одного из Американских зайцев, сэр.
It's an honor to meet one of the Jackrabbits, sir.
Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
Half of states no longer teach civics - the study of our Republic and how it works - in middle school.
И Конгресс решил обуздать американских разведчиков, ужесточив законы, касающиеся слежки внутри страны.
And Congress moved to rein in America’s spies, hardening laws and norms against domestic surveillance.
Два американских объекта — в Джорджии и Южной Каролине — создаются с отставанием от графика.
The two here — in Georgia and South Carolina — are still behind schedule.
По сравнению с политикой этого региона поездка на американских горках кажется просто успокаивающей.
Compared to the politics of this region, a rollercoaster ride is downright calming.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité