Exemples d'utilisation de "армиях" en russe

<>
Traductions: tous2129 army2126 autres traductions3
Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах. They fight in armies, pay their taxes, and vote in elections.
Она едва могла прокормить коренное население, не говоря уже о Красных армиях. It could barely support its own population, let alone the Red Armies.
А в ООН только и говорят, что о санкциях и армиях - а мира на горизонте так и не видать. Yet all of the talk at the United Nations is about sanctions and armies, with no path to peace in sight.
В настоящее время женщины Островов Кука проходят службу в миротворческой миссии на Соломоновых Островах, а также служат в армиях Новой Зеландии, Австралии и Соединенных Штатов. Women of the Cook Islands were currently serving in a peace mission to the Solomon Islands and in the New Zealand, Australian and United States armies.
• принимают во внимание новые военные возможности и стратегии (сегодня мы говорим не столько о классических, тяжеловооруженных армиях, сколько о небольших мобильных подразделениях, то есть мы должны учитывать, например, также и транспортные возможности); • take into account new military capabilities and strategies (smaller, mobile units, rather than traditional, large armies, taking resources such as transport capabilities into consideration accordingly);
В резолюции 1308 (2000) официально это не предусматривалось, однако со временем стало очевидно, что если мы не займемся этой проблемой в армиях, предоставляющих войска, борьба с ВИЧ только в среде миротворцев эту проблему не решит. This was not the formal intention of resolution 1308 (2000), but it has become clear that, if we do not deal with troop-providing armies, dealing with HIV only among peacekeepers is not going to fix the problem.
трехуровневая система медицинского обслуживания соответствует трехуровневой системе материально-технического обеспечения, принятой в большинстве армий мира, и в частности в армиях стран, предоставляющих войска, которые в настоящее время и занимаются медицинским обслуживанием миротворческих операций Организации Объединенных Наций на местах; The present system of a three-tiered medical system corresponds to the universally accepted three-tiered logistic system of most armies, particularly those of the troop-contributing countries that are currently providing medical services to the United Nations peacekeeping operations in the field;
Служил в венгерской армии, взрывником. Was Hungarian army, explosives expert.
В сегодняшней армии "всё включено". Today's Army is all-inclusive.
Иракской армии также не хватает. The Iraqi army has also come up short.
Лучшим стрелок в британской армии. Best marksman in the British army.
Он был центурионом римской армии. He was a centurion in the Roman army.
Другой спорный момент: полномочия армии. Another issue: the powers conferred on the army.
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
Лучший стрелок в британской армии. The best Marksman in the British army.
В армии ему дают оружие. The Army gives him a rifle.
Они отказались идти в армию. They refused to join the army.
И пошёл в Армию спасения. Just checked in at the Sally Army.
Ранее армия назначила депутатов парламента. Earlier, the army appointed the members of parliament.
Армия контролирует новое правительство Таиланда The Army is in control of the new government of Thailand
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !