Exemples d'utilisation de "атмосфере" en russe
Traductions:
tous1572
atmosphere1032
air224
climate148
ambience16
vibe6
ambiance4
autres traductions142
В нашем нынешнем местоположении мы вызываем мощное возмущение в атмосфере.
Where we are now, we are causing massive atmospheric disturbance.
третьи девятимесячные курсы для аспирантов по наукам о космосе и атмосфере;
Third nine-month postgraduate course on space and atmospheric science;
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
In the modern milieu of government and corporate bureaucracies, it is difficult to speak in these terms.
Следующей будет революция технологий, направленных на снижение содержания углекислого газа в атмосфере.
The low-carbon revolution is next.
Существует достаточное количество информации о летучести ? и ?-эндосульфана, подтверждающей потенциал переноса в атмосфере.
There is enough information on the volatility of α and β endosulfan to support the potential for atmospheric transport.
При наличии достаточно подробных чертежей исследователи могут смоделировать процесс разрушения обломков в атмосфере.
With detailed enough blueprints, researchers can use software to model atmospheric disintegration.
Я думал, что в атмосфере этой эйфории было бы неплохо, чтобы вернулся дар речи.
Amidst this euphoria, I felt it'd be nice to get the power of speech back.
Участие было очень активным, а обсуждения носили открытый характер и проходили в теплой атмосфере.
Participation was very active and the discussions were held in a frank and cordial manner.
Несколько месяцев спустя, кубинский ракетный кризис дал толчок соглашению о запрещении испытаний в атмосфере.
A few months later, the Cuban missile crisis spurred agreement on a ban on atmospheric testing.
Их тела сгорают в атмосфере, падая обратно на Землю, и освещают собой ночное небо.
Their dead bodies burn as they return to Earth and now light up our night sky.
Содержащиеся в атмосфере тяжелые металлы и лесные экосистемы: обзор имеющихся данных и нынешнего состояния знаний;
Atmospheric heavy metals and forest ecosystems; review of available data and current state of knowledge;
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры в конденсаторах могут выжить и оказаться на Земле.
If the Seraphim burns up on re-entry, those spores on the condensers can very well make their way to Earth.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Эта программа, подобно многим образовательно-культурным палестино-израильским совместным мероприятиям, началась в атмосфере наивного идеализма.
This program, like so many educational or cultural Israeli-Palestinian partnerships, began in starry-eyed idealism.
Была в первую очередь выявлена основная роль технологий измерения радионуклидов и благородных газов в атмосфере.
The key role of the radionuclide and noble-gas technologies was particularly highlighted.
В этой атмосфере запугивания, те, кто еще пытался противостоять Президенту, получил четкое предупреждение через официальные каналы.
In this environment of intimidation, those who yet dared oppose the President got a clear warning through official channels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité