Exemples d'utilisation de "берег" en russe avec la traduction "shore"

<>
Я выплюнула тебя на берег. I am spitting you back up onto the shore.
Взглянем на омывающие берег волны. Look at the waves coming here to shore.
И ступили на освещённый солнцем берег. They have stepped upon the sunlit shore.
К счастью, нас вынесло на берег. Thankfully, we washed up on shore.
Медленно накатывают волны и разбиваются о берег. Slow rolling waves of gravy, crashing onto the shore.
Но тот шторм выбросил "Гордость" на берег. But that storm washed up the honor up shore.
Он не вернётся с нами на берег. He won't be going back to shore with us.
Они определили южный берег как место преступления. They've taped off the South shore of torch lake as a crime scene.
Но как только она вернулась на берег, то. But no sooner was she back on shore when.
А выглядит, как мусорный пакет выброшенный на берег. It looks like a Hefty bag that washed up on the shore.
С горы в долину, из потока на берег From mountain to valley, from stream to shore
Мы выбрались на берег, он был в порядке. We got back on shore; he was fine.
Его лодку выкинуло на мой берег, так что. His boat washed up on my shore so.
Кто-то должен обойти берег и составить карту острова. Someone has to walk the shore and map the island.
Периодически эти датчики всплывают и транслируют данные на берег. And then at some period of time it pops up to the surface and, again, relays that data back to shore.
Нашего Джона Доу выбросило на берег шесть недель назад. Our John Doe washed up on shore six weeks ago.
Только его жена уже никогда не сошла на берег. Only his wife never makes it back to shore.
Мы выбросим вас на берег Сирии, за пределами Тартуса. We're gonna wash you up on a shore in Syria, outside of Tartus.
Их трупы вынесло на берег, и они превратились в зомби. And they had became zombies after their bodies were washed up on shore.
А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег. This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !