Exemples d'utilisation de "беспорядку" en russe avec la traduction "mess"
Traductions:
tous319
disorder100
turmoil99
mess84
disarray15
confusion13
messiness2
clutter1
disorderliness1
autres traductions4
Как член Сената, может быть, я могу найти дипломатическое решение всему этому беспорядку.
As a member of the Senate, maybe I can find a diplomatic solution to this mess.
И пускай пока не собрано честное и эффективное правительство, кажется, что население нашло большое утешение в убеждении, что, объединив усилия, пакистанцы найдут способ положить конец тому беспорядку, в котором оказалась страна.
While it has not produced clean and efficient government, there seems to be considerable comfort in the popular belief that, by working together, Pakistanis will find a way out of the mess in which the country finds itself.
Они будут неудачными, поскольку настоящий урок, который придется выучить после этого кризиса, заключается в том, что отказ от определенных принципов свободного рынка может в конечном итоге привести к беспорядку, подобно тому, что сегодня творится в США.
Unfortunate because the real lesson to be taken from this crisis is that the abnegation of certain free-market principles may in fact have led to the mess the US now finds itself in.
Они поели, устроили беспорядок, приняли душ.
They ate some food, they made a mess, they took a shower.
Думаю, что ты сейчас в полном душевном беспорядке.
I would think you'd be an emotional mess right about now.
Тогда покопаюсь немного в его вещах, наведу беспорядок.
I'm going to rifle through his bag and mess up his things a bit.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок.
In Europe, it is not just Greece that is in a mess.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité