Exemples d'utilisation de "благодарен" en russe
Буду благодарен, если вы не будете таким легкомысленным, Валентайн.
I'll thank you not to be flippant, Valentine.
Всеми этими потрясающими люди я восхищаюсь и благодарен им.
All of these amazing individuals have my admiration and gratitude.
Я благодарен за Ваши услуги, и Вас соответствующе вознаградят.
I appreciate your services, and you will be suitably recompensed.
Я благодарен, что ты присматриваешь за моими мальчиками, Неро.
I appreciate you looking out for my boys, Nero.
Я благодарен, что вы решили навестить бедного работника сферы услуг.
I appreciate you takin 'the time to see a poor civil servant.
Я был бы благодарен, если бы вы согласились на мой план.
I would appreciate it if you could agree to my plan.
Я благодарен, что вы дали мне возможность лучше понять мир Сары.
I appreciate you giving me the chance to better understand Sarah's world.
Я очень вам всем благодарен за то, что поучаствовали в этом буги-вуги.
I really thank you all for joining me in this boogie woogie.
И я благодарен шерпам из моей команды за то, что они научили меня этому.
Everest, and I thank my team of Sherpas who taught me this.
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес.
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me.
Я Член Увеличь, и был бы благодарен, если бы вы, хулиганы, не попали яйцами по моей посылке.
I'm Dick Pump, and I'd appreciate it if you hooligans didn't get your eggs all over my parcel.
Я благодарен государствам-членам за те усилия, которые они уже сделали, но мы в состоянии добиться еще большего успеха.
I commend the member states for the efforts they have made, but we can all do better.
Сноу был благодарен президенту и безоговорочно поддерживал его политику до самого ухода с должности в 2006 году, как раз накануне кризиса.
Snow obliged the president and gave unquestioning support to his policies until leaving office in 2006, just before the crisis erupted.
Да, обычно тут пляски, когда вы демонстрируете свое нежелание, мы тупим, но ты, друг мой, все упрощаешь и я благодарен за это.
Yeah, usually there's a dance that happens where you show a little bit of reluctance, we crack some head, but you, my friend, are making this easy, and I, for one, appreciate that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité