Exemples d'utilisation de "благом" en russe

<>
Основным благом в те времена было количество пищи, достаточное для того, чтобы выжить. The form of wealth in those days was enough food to stay alive.
А как это получается, что их невежество не бросается в глаза, когда речь заходит о благом самочувствии человека? How is their ignorance any less obvious on the subject of human well-being?
Таким образом, если мы будем считать космическое пространство общественным благом, то получится, что ни одна страна не сможет распространять на него свой национальный суверенитет. Perceiving outer space as a commons was also another way of preventing national sovereignty in space.
Они могли работать медленее, но активисты всё ещё имели к ним доступ и даже утверждали, что наличие доступа к ним для многих авторитарных стран является благом. They may have become slower, but the activists could still access it and actually argue that having access to them is actually great for many authoritarian states.
Однако связь между ИКТ и некоторыми социальными аспектами нуждается в оценке и анализе в рамках тематических исследований, что необходимо для получения ответов на такие многогранные вопросы, как, например, является ли ИКТ в конечном итоге благом для общества? However, the link between ICTs and certain social aspects needs to be measured and analysed in case studies in order to answer multifaceted questions — for example, is ICT, on balance, beneficial for society?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !