Exemples d'utilisation de "более того" en russe

<>
Более того, это часть проблемы. In fact, it is part of the problem.
И более того, стать гладиатором. And what's more, to become a gladiator.
Более того, они даже пытались. In fact, they tried.
Более того, этот процесс уже начался. And, in fact, the process has already begun.
Более того, ходьба могло вызвать травму. In fact, it carried risk of injury.
Более того, начнем с нашей "курилки". In fact, let's start with the pot head.
Более того, это не новая война. More to the point, this is not a new war.
Более того, Вейдер опаздывает на бой. Worse, Vader is late to the fight.
Более того, инфляция была почти побеждена. In fact, inflation was all but extinguished.
Более того, мы это уже делали. And it turns out, we've even done it.
Более того, она порождает новые виды изменений. And more than that, it's engendering new kinds of change.
Хороший глазомер и координация, не более того. Good hand-eye coordination, that's all.
Я подрезал тебе крыло, не более того. I clipped your wing, that's all.
Более того, данный процесс начался намного раньше. And, in fact, this process had begun much earlier.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. In fact some doctors prescribe it.
Более того, мы стараемся привлекать мужей, партнеров. We go beyond that; we try to bring in the husbands, the partners.
более того, Ньютон и Локке были друзьями. In fact, Newton and Locke were friends.
Более того, здесь можно разжиреть и состариться. But more than that, I see a place to grow fat and old.
И более того, вскоре я подарю тебе кольцо. And what's more, before long, I'm gonna give you a ring.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !