Exemples d'utilisation de "более того" en russe avec la traduction "moreover"

<>
Более того, Германия не одинока. Moreover, Germany is not alone.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Moreover, the longer-run prospects are far from rosy:
Более того, банки нормируют кредиты. Moreover, banks ration.
Более того, достижения СФС значительны. Moreover, the FSB's achievements are significant.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Moreover, the deterioration was predictable:
Более того, выборы были полны сюрпризов. Moreover, there were real surprises.
Более того, надо думать о справедливости. Moreover, you should care about equity.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Moreover, the Greek government turned out to be untrustworthy.
Более того, трансфер технологий не бесплатный. Moreover, technology transfer is not free.
Более того, никаких границ не проводится. Moreover, no line is being drawn.
Более того, она игнорирует важность доверия. Moreover, it ignores the importance of trust.
Более того, прогнозы роста выглядят безрадостно. Moreover, growth forecasts are gloomy.
Более того, это неравенство растет со временем: Moreover, that disparity is growing over time:
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Moreover, the entire global economy will contract.
Более того, я не ищу такого влияния. Moreover, I don't seek such influence.
Более того, может иметь место финансовая паника: Moreover, there may be a financial panic:
Более того, этот разрыв со временем увеличился. Moreover, this gap widened over time.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Moreover, China's internal evolution remains uncertain.
Более того, всё это им дёшево обошлось. Moreover, they did it cheaply.
Более того, европейские компании не назовешь слабыми. Moreover, European companies are not weak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !