Exemples d'utilisation de "болел" en russe
Это единственное, что поддерживало меня, когда болел отец.
This was the one thing that kept me going when my dad was ill.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
I had to decline the invitation because I was ill.
Возьмем, к примеру, опоясывающий лишай, болезнь, которая может поразить любого, кто в своей жизни болел ветрянкой (то есть 95% взрослого населения во всем мире).
Consider shingles, an infection that can affect anyone who has had chicken pox in their lifetime (that is, 95% of adults worldwide).
Автор заявляет, что он никогда не болел более одного года и что совокупное количество дней, когда он отсутствовал на работе по болезни, составило в период, учтенный Высшим судебным советом в его решении, 337 дней, т.е.
The author states that he has never been ill for more than one year, and that his accumulated sick leave was 337 days in the period the High Judicial Council based its decision on, i.e. less than one year.
Это нормально если человек уходит с работы, когда его ребенок болеет.
At normal workplaces you go home when your child is ill.
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
Tadese is suffering from his second bout of malaria this year.
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице.
When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this.
В начале чемпионата я и мои подруги не могли прийти к согласию, за какую команду болеть.
At the tournament's start, my girlfriends and I could not seem to agree on which team to support.
С другой стороны, я всю жизнь страдал от головных болей.
On the other hand, I've suffered splitting headaches all my life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité