Exemples d'utilisation de "болтовня" en russe
Traductions:
tous42
chatter7
chinwag4
chit-chat2
nattering2
jabber1
blathering1
chit chat1
blabbing1
chinwagging1
palaver1
wittering1
blather1
autres traductions19
Сначала это только болтовня, перевертывание слогов.
At first it's only babbling, inverting syllables as in back slang, if you want.
Нерешительная болтовня только причиняет боль скорбящему сердцу.
Prattling on serves only to inflict further wound on grieving heart.
Да, думаю, Дорис нравилась вся эта геройская болтовня.
Yeah, I guess Doris liked all that he-man stuff.
Хочешь знать, кто еще считал, что моя болтовня раздражает?
Want to know who else thought my chattiness was annoying?
Я к тому, что это его болтовня привела нас сюда.
I mean, it was his big mouth that got us into this.
Меня не волнует болтовня Джанет, но ты всегда меня интересовал, Руперт.
I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert.
Мы бы почувствовали себя лучше, не то что притворяться, что эта болтовня реально помогает.
It would make us feel better, instead of pretending that this talking nonsense actually helps.
Потому что это была простая болтовня 12 лет назад по дороге в Нью-Джерси.
Because it was a throwaway conversation we had 12 years ago on the New Jersey Turnpike.
5. Всякого рода болтовня по поводу мозга используется для запугивания людей относительно воздействия современных технологий.
5). Neuro-bunk is being used to scare people about the effects of modern technologies.
Но я хочу сказать что наша пустая болтовня значит для меня больше чем это "по существу".
But ljust want to say all this nothing has meant more to me than so many somethings.
Отдельные люди из внутреннего окружения призывают к политическим реформам, например, в Давосе. Но все это лишь болтовня мировой элиты.
Isolated insiders call for political reform, such as in Davos, but that is just talk for the world elite.
К падению доллара могут привести две вещи: пустая болтовня министра финансов США или резкое ухудшение экономических показателей Америки по сравнению со всем остальным миром.
Two things can bring the dollar down: loose talk from America’s Secretary of the Treasury, or a sharp deterioration in America’s relative economic performance compared to the rest of the world.
Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре: все это - пустая болтовня, учитывая прошлые "заслуги" Камдессю.
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture: all of it sounds like hot air, given the Camdessus record.
В течение некоторого времени после 2005 года можно было утверждать, что все это было не более чем пустая болтовня и что быстрые решительные действия, направленные на предотвращение геноцида и злодеяний, останутся такими же неосуществимыми, как и всегда.
For some time after 2005, it was possible to argue that all of this was hot air, and that fast, decisive action to respond to genocidal atrocities would remain as unlikely as ever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité