Exemples d'utilisation de "большая" en russe

<>
Только большая рана на голове. I only have a rather large cut on my head, sir.
Я большая фанатка ваших фильмов. I'm a big fan of your movies.
Нести символ дома - большая честь. It's a great honor to carry your house sigil.
Большая степень позитивного восприятия прошлого. High on past-positive.
В последние годы выражается все большая заинтересованность также в изучении воздействия других тяжелых металлов, таких, как медь, хром, никель и цинк. In recent years there has been increased interest also in the effects of other heavy metals, such as copper, chromium, nickel and zinc.
Это большая опасность для Гренландии. That puts a lot of pressure on Greenland.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Я боюсь, у нас есть проблема куда большая, чем обвал. I'm afraid you have a much bigger problem than a cave-in.
Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение. Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy-wide borrowing costs.
Что касается таможенного контроля, то пористость и большая протяженность границ Демократической Республики Конго с ее соседями, отсутствие адекватного наблюдения за ее сухопутными границами и границами, проходящими по озерам, и многочисленные возможности для контрабанды по-прежнему являются отягчающими факторами, которые ведут к невыполнению эмбарго на поставки оружия в Демократическую Республику Конго. With regard to customs control, the porosity and length of the borders of the Democratic Republic of the Congo with its neighbours, the lack of adequate monitoring of its land and lake borders and the numerous possibilities for smuggling continued to be aggravating factors in the failure to implement the arms embargo in the Democratic Republic of the Congo.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Большая опасность на нижней границе Big Danger at the Lower Bound
"Тахачаб" - большая культура строителей дорог. The Tahatchabe, the great road building culture.
Относительно большая направленность в будущее. Moderately high on future.
Аналогично, большая часть тяжелой работы по НАФТА была выполнена администрацией Джорджа Буша-старшего, прежде чем Билл Клинтон узаконил это соглашение в декабре 1993 года. Similarly, George H.W. Bush’s administration did most of the heavy lifting on NAFTA, before Bill Clinton signed it into law in December 1993.
Большая плотность ткани в берберских. A lot more fiber density in your Berbers.
Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам. The vast majority of these kinds of photos are following our policies.
Ты куда большая угроза обществу, чем он когда-либо был. You're a bigger menace to society than he ever was.
И большая часть времени была уделена проступкам мисс Китинг и тому, не играла ли она более важную роль. And yet much of the time was spent focused on the peccadilloes of Ms. Keating and whether she played the more substantial role.
Большая часть его на английском. A large fraction of it is in English.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !