Exemples d'utilisation de "большое количество" en russe avec la traduction "large number"

<>
Это очень большое количество галактик. It's a very large number of galaxies.
У него большое количество книг. He has a large number of books.
Папка очереди протокола SMTP содержит большое количество файлов SMTP queue folder contains a large number of files
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях. Dr. Saroyan, I'm finding a large number of micro-fractures on the bones.
Так, у нас есть большое количество фильмов загруженных сюда. So we have a large number of movies stuck inside here.
Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество. Yet Soviet citizens resisted in large numbers;
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Это очень популярная функция, которая позволяет привлечь большое количество новых инвесторов. This is a very popular function which makes it possible to attract a large number of new investors.
Я заметил необычно большое количество травмированных и больных ребят в коридоре. I noticed an unusually large number of injured and sick male students in the hall.
Большое количество почтовых ящиков с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки Large number of mailboxes with distribution group delivery restrictions set
После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов. In the wake of fiercely contested presidential elections, large numbers of voters in each country questioned the legitimacy of the outcome.
Поиск методом обнаружения электронных данных на месте может возвращать большое количество записей. An In-Place eDiscovery search can potentially return a large number of records.
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска. In fact, an alarmingly large number of people appear to be at risk.
Это означает также, что большое количество женщин выполняет сегодня роль главы семейства. That also means that a large number of women are presently the heads of their households.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости. I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries.
Европейское расширение, привлекая большое количество низкооплачиваемых рабочих к границам Германии, поставит новые задачи. European enlargement, creating large numbers of lower-wage workers at Germany's borders, will pose new challenges.
Во-первых, большое количество стран, а точнее 54, получат большее представительство в МВФ. First, a large number of countries – 54, to be exact – will see their representation in the IMF increase.
Тогда Культурная Революция Мао подтолкнула большое количество его революционных товарищей на реформистский путь. Back then, Mao's Cultural Revolution had forced large numbers of his revolutionary comrades onto a reformist path.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы. Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !