Exemples d'utilisation de "борьбы" en russe avec la traduction "fight"

<>
Новый способ борьбы с коррупцией A new way to fight corruption
Финансирование борьбы с изменением климата Financing the Fight Against Climate Change
После короткой борьбы они победили. After a brief fight, they won.
Потерять замок и жизнь без борьбы? Lost the castle and your life without a fight?
Дорогие гости, я хочу честной борьбы! Distinguished guests, I want a fair fight!
Это не две борьбы, а одна. These are not two fights, but one.
Лучший способ борьбы с изменением климата A Better Way to Fight Climate Change
Глобальная культура для борьбы с экстремизмом A global culture to fight extremism
кейнесианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами; Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns;
Зачем поднимать тему "борьбы на два фронта"? Why bring up "The fight on two fronts"?
Третий способ борьбы с новой ксенофобией – с помощью инноваций. A third way to fight the new xenophobia is through innovation.
Создание карт для борьбы с катастрофами и развития экономики. Making maps to fight disaster, build economies
Общественности следует оценить грязную природу борьбы под началом ЦРУ. The public should appreciate the dirty nature of the CIA-led fight.
Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом. This has been a good decade in the fight against tuberculosis.
Ты не увезешь девочек от меня, не без борьбы. You are not taking the girls away from me, not without a fight.
Такой исход имел место в результате борьбы внутри партии. This outcome did not come without a fight.
Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике. The standard way to fight incipient depressions is through monetary policy.
Вы только что получили инъекцию кортизола, гормона "борьбы или бегства". I've just given you a shot of cortisol, your fight/flight hormone.
Все эти три вопроса имеют решающее значение для борьбы с коррупцией. All three of these issues are crucial to the fight against corruption.
Например, в рамках борьбы с терроризмом моряки характеризуются в качестве «партнеров». Seafarers have, for example, been described as “partners” in the fight against terrorism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !