Exemples d'utilisation de "брали" en russe avec la traduction "take"

<>
Большинство моих друзей брали японский, Most of my friends were taking Japanese.
Когда в последний раз вы брали выходной? When's the last time you took a day off?
Мы с женой брали второй кредит на дом. The wife and I, we're taking out a second mortgage on the house.
Зачем мы брали с собой в поход этого недотепу? Why did we take this blunderer to come with us?
А вы ребята, когда-нибудь брали кубик льда и. Hey, have you guys ever taken an ice cube and.
И на столе как обычно. Мы брали её множество раз. And there on the table we took her, in turns.
Офицер Рейган, вы брали пачку ментоловых леденцов с прилавка магазина? Officer Reagan, didn't you take a pack of breath mints from the counter of the deli?
Мои родители, брали меня и Мелиссу, на серию летних концертов. My parents would take Melissa and me to this summer concert series.
В турнирах участвуют детки богатеев, которые уроки музыки с детства брали. The only people who enter those competitions are rich boys and girls who've been taking lessons since they were babies.
И мы были очень осторожны в отношении тех мозгов, которые брали. And we're very careful about the brains that we do take.
Например, я думала, что уроки танцев, которые мы брали, это весело. For example, I thought that the dance classes we took were fun.
Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют. He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера. Take a blood sample and run it through a machine called a Coulter counter.
Летом, когда я был еще мальчишкой, мы брали лодку и уплывали в бухту. Summers for me as a young boy, we would take a skiff out into the bay.
Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя? Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day?
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. After several weeks, they washed off the white and took on the full responsibilities of men.
Первое - вы вообще не говорили Джудит о существовании охранного указа, когда брали у неё деньги. One - I bet you never told Judith about the preservation order before you took her money.
За каждым из них стоял один принцип мы брали фильм, который нам нравился и делали название тупее. The idea behind each one was we took a film that we liked and made the title stupider.
Сделаете для меня, и - ваш отец никогда не узнает, что вы брали машину и ездили без прав. You'll do something for me and your father won't find out you took his car and you're driving without a license.
Может быть, потому что я только что узнал, что вы брали деньги за секретную информацию обо мне. Maybe because I just found out you were taking money to reveal confidential information about me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !