Exemples d'utilisation de "британии" en russe

<>
Но Франция ненамного космополитичнее Британии. And yet France is not much more cosmopolitan than Britain.
Главной целью Мэй, пришедшей на смену Кэмерону, стало обращение к эмоциям старых «племенных» групп, игравших центральной роль в тэтчеровской версии британскости, к эмоциям всех тех, кто почувствовал себя неуютно в «Крутой Британии». May’s main goal since succeeding Cameron has been to appeal to the emotions of the old tribes at the heart of Thatcher’s version of Britishness – all who felt disenfranchised in Cool Britannia.
Иран против Британии: кто проиграл? Iran v. Britain: Who Blinked?
И вот так получилось, что значительная часть человечества в Америке и Европе стала настолько обремененной долгами и настолько дорогой, что оставалось только сбросить её со счетов – прямо в руки разжигающего страхи Трампа, или лидера французского Национального фронта Марин Ле Пен и её ксенофобии, или агитаторов за Брексит и их сверкающих мечтах о Британии, которая снова правит волнами. And so it was that large chunks of humanity in America and Europe became too indebted and too expensive to be anything other than discarded – and ready to be lured by Trump’s fear-mongering, French National Front leader Marine Le Pen’s xenophobia, or the Brexiteers’ shimmering vision of a Britannia ruling the waves again.
Они протестовали по всей Британии. They protested across Britain.
Новейшая история Британии менее травматична. Britain has a less traumatic recent history.
Британии нужно больше таких движений. Britain needs more such efforts.
Лживый выход Британии из Европы Cheating Britain Out of Europe
В Британии мы привыкли думать - "Опа! In Britain we tend to feel, "Whoa!
Что же необходимо сделать в Британии? What is to be done in Britain?
Повестка дня для Британии после референдума A Post-Referendum Agenda for Britain
Этот процесс может начаться в Британии. The process could start in Britain.
Учились в Британии, дом в Биаррице. Educated in Britain, a home in Biarritz.
Госдолг Британии сегодня равен 84% ВВП. Britain’s national debt currently stands at 84% of GDP.
Я сдавал экзамены по биологии в Британии, Now, I passed all my biology exams in Britain.
Как можно поменять мнение Британии о Брексите How Britain Could Change Its Mind About Brexit
Стратегическое будущее Британии зависит от этого выбора. Britain’s strategic future rests on this choice.
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
Может ли это стать прецедентом для Британии? Could this be a precedent for Britain?
В Британии у нас есть Принц Чарльз: In Britain we have Prince Charles:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !