Exemples d'utilisation de "бродил" en russe

<>
Меня покусали, когда я бродил в супермаркете. I got them traipsing through the mall.
Часто в задумчивости он бродил вокруг площади. Often lost in thought circling the square.
Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома? Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house?
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем So I would walk around in a daze during the day.
Это тебе за то, что бродил по пустынному переулку в одиночку. That's what you get for skulking around a deserted alley all by yourself.
Когда я бродил по Афганистану, я был у людей как эти. When I walked across Afghanistan, I stayed with people like this.
Я бродил по улицам, по которым ветер гнал брошенные газеты вдоль серых бетонных стен. I used to walk around the streets, newspapers blowing around and great concrete walls.
Со слов соседей, он бродил тут вокруг, собирал то, что можно сдать на переработку. According to the neighbors, he goes around collecting recyclables.
Было - 15 градусов, и там был бездомный парень, который обычно бродил в сквере за домом. So it's 15 degrees, and there was this homeless guy that used to hang around in an alley behind the house.
Юмор бродил по стране с завидной скоростью задолго до интернета, СМИ, и даже кабельного телевидения. Comedy has been crossing country with remarkable speed way before the Internet, social media, even cable TV.
Потому, что не для того я потратила половину своей жизни на твоё спасение, чтобы ты бродил по интернету и смотрел ролики в Ютубе. Because I didn't spend half my life try to save your life so you could surf the net and watch youtube.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !