Exemples d'utilisation de "бродягам" en russe

<>
Эта метка - знак другим бродягам, которые придут позже. This mark is a sign to other hobos that are passing later.
Таскать холодную еду для бродяг. Dishing out cold food to vagrants.
Я думаю, оно от бродяги. I think it's from the drifter.
Ты станешь бродягой, бомжом, попрошайкой. You will become a tramp, a hobo, a beggar-man.
Вы оба похожи на бродяг. You two are like vagabonds.
Наверное, бродяга, шляющийся возле реки. A tramp maybe, down by the river.
Увеличивайте еще на 20%, я хочу видеть этих викторианских бродяг. Zoom in another 20 per cent, I want to see those Victorian waifs.
Дети утверждают, что видели бродягу, поджигающего мусор. The kids claim to have seen a bum setting fire to trash.
Ученым интеллектуалы напоминают бродяг, свободно злоупотребляющих собственностью других людей, собирая плоды и опустошая землю. But to academics, intellectuals look like ramblers freely trespassing on other people's property, picking the fruits and despoiling the soil.
Так, нам сообщили о бродяге. Okay, we got a prowler call.
Первыми переселенцами были бродяги, моряки и беглые каторжники, попадавшие в зависимость от общин, в которых они оказывались. The first settlers were beachcombers, sailors and escaped convicts who became dependent upon the communities where they found themselves.
Этот человек бродяга и самозванец. This man is a vagrant and an imposter.
Что он сделал с бродягой? What did he do to the drifter?
Я не хочу быть бродягой. I do not want to be a hobo.
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг. Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
Что то вроде Мурзилки, но написан бродягами. A bit like Bunty, but written by tramps.
Луис Армстронг учился играть на корнете, пока он находился в «Доме для цветных бродяг» (Home for Colored Waif), месте заключения для цветных подростков, при котором был создан оркестр под руководством профессионального музыканта. Louis Armstrong took cornet lessons while confined to the Home for Colored Waifs, a segregated juvenile detention facility with a band program directed by, that’s right, a teaching artist.
То, что он сказал о Коке звучало так: "Мне действительно нравится в Кока-Коле то, что даже президент Соединенных Штатов не достанет Coke лучше, чем любой бродяга за углом." What Warhol said about Coke is, he said, "What I really like about Coca-Cola is the president of the United States can't get a better Coke than the bum on the corner of the street."
Эта бродяга съела мою домашку. That vagrant ate my homework.
Лаклан должен был убить бродягу. Lachlan was supposed to kill the drifter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !