Exemples d'utilisation de "будто бы" en russe

<>
Traductions: tous143 as if41 autres traductions102
Он будто бы в лагере скаутов. He looks like he's in scout camp.
Будто бы ты никогда не косячил. Like you never got anything wrong.
Будто бы беспорядочны, выглядят как родинки. Seemingly random, look like birthmarks.
Оставь свой телефон дома, будто бы случайно. Leave your phone at home by accident.
Как будто бы ешь чью-то щитовидку. It's like eating somebody's thyroid.
Будто бы его бомбы всего лишь пшикают. Makes it sound like his bombs just fizzle.
Туда как будто бы залезла маленькая белочка. Oh, it's like a little squirrel's gone in there.
Будто бы они спрашивали: "Что она делает?" And they're like, "What's that girl doing?"
Мы будто бы отправляем его в лагерь врага. It's like we're sending him back across enemy lines.
Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда. New players can materialize seemingly out of nowhere.
Будто бы сейчас, как и тогда, мир преступно безразличен. Supposedly, now, as then, the world is criminally indifferent.
Как будто бы это человек на том конце провода". It's as though there is a human being on the other end of the line."
Как будто бы я когда-нибудь смогу сделать Ракету. Like I could ever beat the rocketman at a sport.
Он отвечает на вопрос как будто бы спустя полчаса. He's answering a question from half an hour ago.
Но сейчас она затихла, будто бы натанцевалась и уснула. But now she gone quiet, like she danced herself to sleep.
Будто бы ты не носила короткую юбку в её возрасте. Yeah, like you never wore a short skirt when you were her age.
Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда. And I often look at things as though they're food.
Намёк на то, будто бы у Чарли Хогана есть брат. Like Charlie Hogan's brother, if he had one.
От всего здания веет потусторонними чарами, будто бы здесь умирали люди. This whole building has weird juju, like people died here.
Она будто бы из НБА, а я работаю в автомастерской около стадиона. It's kind of like she's in NBA and I work at a muffler store next to the stadium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !